Alfajores

Oct 02, 2016 23:23

Привет всем френдам без фейсбука ( Read more... )

еда

Leave a comment

manyakotic October 3 2016, 07:14:02 UTC
Тертый лимон, это скорее всего - цедра лимона, т.е. натереть надо только желтый слой кожицы, это для аромата, поэтому и ванилью заменить можно, дополнительную влажность тесту это не придает. В таком тесте скорее всего нужно растереть муку с сахаром и маслом в крошку, а потом добавить желтки если тесто не замесить (мука бывает разного качества) добавить 1-2 ст.л. воды, но по пропорциям это похоже на песочное тесто, должно получиться и без воды.
А то, что вкусно, я даже не сомневаюсь, с вареной сгущенкой то :)))

Reply

ira_doc October 3 2016, 07:17:53 UTC
Я так и подумала, что цедра, но рецепт перечитала много раз - ничего про цедру не было. Но рецепт именно был желтки в масло, а муку в конце. И да, песочное тесто, только более распадающееся, наверное, из-за кукурузной муки. И поэтому они более нежные получаются, чем из обычного песочного теста.
Вкусно и без сгущёнки, я отдельно тоже пробовала. :)

Reply

manyakotic October 3 2016, 07:41:19 UTC
Кукурузная мука придает рассыпчатости, это да. Я не знаю испанский, но гугл переводчик и на русский и на английский перевел как цедра лимона (lemon zest) правда и кукурузную муку перевел как кукурузный крахмал :))

Reply

manyakotic October 3 2016, 07:47:13 UTC
Википедия тоже пишет, что традиционные аргентинские, перуанские и уругвайские с кукурузным крахмалом
https://en.wikipedia.org/wiki/Alfajor

Reply

ira_doc October 3 2016, 07:50:01 UTC
Нет, maicena - это кукурузная мука. :)
А ralladura - это таки цедра, в словаре нет, но я гуглокартинки посмотрела. :)
Но у меня дети такое в любом случае не любят, так что ваниль - наше всё. :)

Reply

manyakotic October 3 2016, 08:01:17 UTC
Вот теперь вместо того, чтобы заниматься делом - я гуглю :)) самой уже очень интересно стало, я сужу только по англоязычным сайтам, там упоминается крахмал http://rebeccasinternationalkitchen.com/homemade-argentinian-cookies-alfajores-de-maicena/
Или вот картинка тут явно не мука http://www.codigococina.com/wp-content/uploads/2016/05/ingredientes_alfajores_maicena_dulce_leche.jpg

Reply

ira_doc October 3 2016, 08:08:38 UTC
Словари переводят и как муку, и как крахмал. :)

Reply

ira_doc October 3 2016, 08:11:53 UTC
А википедия испанская пишет, что типа крахмал, а мука дословно переводится как harina de maiz. :)
Вообще смешно получается, когда положишь не то, что нужно, а оно всё равно получается, и даже очень вкусно. :)

Reply

manyakotic October 3 2016, 08:29:10 UTC
Я если буду готовить, то только с кукурузной мукой, не люблю печенье с кукурузным крахмалом :) хотя многим нравится, типа тает во рту :)

Reply

ira_doc October 3 2016, 08:31:31 UTC
Это довольно таки тает :), я потому и не заподозрила подвоха, что по вкусу вполне аутентичные получились.

Reply


Leave a comment

Up