30 лет назад в нашей стране существовала некая макросоциальна общность, которой не нужно было объяснять, кто такой Антуан де Сент-Экзепюри.
В наше время отдельные люди, которые это знают, существуют, а макросоциальной общности больше нет.
Кто-то ушел в бизнес, кто-то умер, кто-то запил, забившись в некую условную нору. А новое поколение не выросло.
Эта макросоциальная общность - советская интеллигенция
Оккупанту необходимо в первую очередь уничтожать национальную интеллигенцию. В конце 20-го века эту задачу оккупант решил.
Необходимо создавать национальную интеллигенцию в России заново.
Вопрос, возможно ли это, ставить не уместно. Надо брать и делать.
Антуан де Сент-Экзепюри - французский писатель и летчик, автор произведений: «Маленький принц», «Ночной полет», «Южный почтовый», «Военный летчик», «Планета людей», «Цитадель». Человек сделавший судьбу мира своей судьбой, погибший в борьбе с фашизмом.
Ему принадлежит фраза "Я родом из детства"
Советская интеллигенция знала, кому принадлежит эта фраза, но обсудить содержание, породившее её, большинство представителей советской интеллигенции не могли.
В детстве существует беспредельность, предощущение и ожидание взрослой жизни. «Подлинная беспредельность не воспринимается глазом. Она доступна только духу. Ее можно сравнить с языком, потому что язык связывает между собой всё».
Переживание детских воспоминаний, этого ощущения беспредельности, подарили Экзепюри новый метафизический опыт. «Мне кажется, теперь я лучше понимаю, что такое духовная культура. Духовная культура - это наследие верований, обычаев и знаний, накопленных веками, - иногда их трудно оправдать логически, но они содержат свое оправдание в самих себе, как дороги, если они куда-то ведут, потому что это наследие открывает человеку его внутреннюю беспредельность»
Постигнув, что такое духовная культура, писатель противопоставил её дурной литературе, которая проповедует бегство, но закрывает истинный путь познания беспредельности, которую «нельзя найти. Она созидается в нас самих».
Настоящее детство - "детство 1" - это беспредельный резервуар новых откровений, возникающих у взрослого человека.
Задача тех, кто объявил о конце истории, отключить человека от этого резервуара, компрометируя и упрощая детство.
Настоящее детство нельзя оторвать от взрослости, потому что оно наполено предощущением этой взрослости.
Детство-2 - это нечто, куда взрослый человек хочет вернуться, но оно лишено и беспредельности, и ожидания взрослости. Это суррогат.
Инфантильность инфантильности - рознь. Есть инфантильность, как то же самое детское ожидание настоящей взрослой жизни, которая почему-то наступила в каком-то искаженном и убогом виде. Вот это ожидание и поиск детской мечты есть необходимая человеку инфантильность. Иногда о подобном говорят, что человек не предал свою мечту.
Пьеса французского драматурка Жана Ануя "Антигона" как раз и повествует о женщине, которая не хочет предавать свои детские мечты. Ее взрослый мир должен соответствовать детской мечте, в противном случае она готова от него отказаться.
Тех, кто пытается ее загнать в другой взрослый мир, она называет "кухярями".
В постсоветское время из сценария "Антигоны" было вымарано всё, что говорит о детских мечтах главной героини, об отказе от того дурного взрослого мира, в который ее пытаются затащить. Но в этом вся суть пьесы.
Нас пытаются лишить этой связи с детством-1, из которого не выходят, сохраняя детские мечты о настоящей взрослой жизни.
Вместо детства-1 нас пытаются вернуть в детство-2, где есть сон в дневное время, забота родителей, но нет беспредельности и предощущения взрослой жизни.