Английский глагол to vodka в итальянском языке

Apr 27, 2013 12:37


Крокодил, крокожу и буду крокодить!

В предыдущем посте мы разбирались с временами французского языка на примере вымышленного глагола vodquer, происходящего, как мы сказали, от английского глагола "to Vоdkа". Сегодня на примере того же глагола мы попробуем разобраться с временами итальянского языка.

Итак, у нас есть глагол vodcare (пить, бухать, кирять, заправляться, закладывать за воротник) - правильный глагол первого спряжения (с окончанием -are), который спрягается аналогично глаголу mancare (отсутствовать, недоставать, не хватать). Что характерно, французский глагол vodquer у нас тоже был правильным и тоже спрягался по парадигме первого спряжения. Недаром эти языки - родственники.

Для использования этого глагола в сложных временах нам понадобится образовать от него причастие прошедшего времени (participio passato). Для этого мы отбросим окончание неопределённой формы -are и добавим к основе окончание -ato: vodcare - vodcato.

Начнём с простого. Чтобы описать то, что мы делаем в данный момент, поставим его в настоящее время изъявительного наклонения (presente indicativo):
io vodco
tu vodchi
egli vodca
noi vodchiamo
voi vodcate
loro vodcano

Например, на вопрос друга
Che cosa fai?
Что ты делаешь?
мы можем ответить:
Vodco.
Заправляюсь.

Если друг спросит у нас, что мы делали вчера вечером, нам нужно будет употребить его (глагол, а не то, что он описывает) в ближайшем прошедшем времени (passato prossimo). Для этого нам понадобится причастие прошедшего времени (participio passato) vodcato и вспомогательный глагол avere в настоящем времени:
io ho vodcato
tu hai vodcato
egli ha vodcato
noi abbiamo vodcato
voi avete vodcato
loro hanno vodcato

И на вопрос друга мы ответим:
Ho vodcato tutta la serata.
Я заправлялся весь вечер.

Если мы захотим описать длительное действие в прошлом, нам понадобится прошедшее несовершенное время (imperfetto):
io vodcavo
tu vodcavi
egli vodcava
noi vodcavamo
voi vodcavate
loro vodcavano

Например, тому же другу мы можем рассказать о вчерашнем вечере:
Mentre vodcavo, mia moglie gridava e piangeva.
Когда я закладывал за воротник, моя жена орала и рыдала.

Если же мы захотим описать действие, происшедшее до другого действия в прошлом, мы используем предпрошедшее время (trapassato prossimo). Для его образования нам понадобится всё то же причастие прошедшего времени vodcato и вспомогательный глагол avere в imperfetto:
io avevo vodcato
tu avevi vodcato
egli aveva vodcato
noi avevamo vodcato
voi avevate vodcato
loro avevano vodcato

Теперь, когда мы познакомились ещё с одним временем, мы сможем продолжить наш рассказ о вчерашнем:
Dopo che avevo vodcato, mi sono addormentato.
После того, как я принял на грудь, я вырубился.

Если мы захотим выразить пожелание, опасение или сомнение, нам потребуется сослагательное наклонение (congiuntivo presente):
che io vodchi
che tu vodchi
che egli vodchi
che noi vodchiamo
che voi vodchiate
che loro vodchino

Тому же другу мы скажем в разговоре:
Ora bisogna che vodchi un po'.
Сейчас мне нужно немного поправить здоровье.

Пожелание, опасение или сомнение, которое относится к прошедшему, мы выразим с помощью сослагательного наклонения в прошедшем времени (congiuntivo passato). Оно образуется с помощью вспомогательного глагола avere в congiuntivo presente и причастия прошедшего времени.
che io abbia vodcato
che tu abbia vodcato
che egli abbia vodcato
che noi abbiamo vodcato
che voi abbiate vodcato
che loro abbiano vodcato

Например, придя к другу, мы выразим опасение, что он выпил не дожидаясь нас:
Temo che tu abbia vodcato senza aspettarmi.

Чтобы его замучила совесть, мы скажем ему, что мы без него даже не притронулись бы к бутылке, а выразим мы эту мысль с помощью условного наклонения (condizionale presente).
io vodcherei
tu vodcheresti
egli vodcherebbe
noi vodcheremmo
voi vodchereste
loro vodcherebbero

Мы скажем ему:
Io non vodcherei mai senza te.

Для описания планов на будущее воспользуемся будущим простым (futuro semplice):
io vodcherò
tu vodcherai
egli vodcherà
noi vodcheremo
voi vodcherete
loro vodcheranno

Например:
Oggi vodchiamo da me e domani vodcheremo da te.
Сегодня мы бухаем у меня, а завтра будем бухать у тебя.

А если нам понадобится описать действие, которое произойдёт перед другим действием в будущем или подчеркнуть завершённость действия в будущем, мы воспользуемся будущим предшествующим временем (futuro anteriore). Как мы помним, оно состоит из вспомогательного глагола avere в futuro semplice и причастия participio passato:
io avrò vodcato
tu avrai vodcato
egli avrà vodcato
noi avremo vodcato
voi avrete vodcato
loro avranno vodcato

Например:
Domani alle sei avro (già) vodcato.
Завтра в шесть я (уже) буду выпивши.

Посидев у друга и выпив, мы решим поговорить за жизнь и порассуждать о том, что все беды от пьянства и как было бы хорошо, если бы не было её проклятой. Для этого нам нужно будет вспомнить ещё три времени итальянского языка: условное наклонение прошедшего времени (condizionale passato), сослагательное наклонение прошедшего длительного времени (congiuntivo imperfetto) и сослагательное наклонение предпрошедшего времени (congiuntivo trapassato):
Condizionale passatoCongiuntivo imperfettoCongiuntivo trapassatoio avrei vodcato
tu avresti vodcato
egli avrebbe vodcato
noi avremmo vodcato
voi avreste vodcato
loro avrebbero vodcatoio vodcassi
tu vodcassi
egli vodcasse
noi vodcassimo
voi vodcaste
loro vodcasseroio avessi vodcato
tu avessi vodcato
egli avesse vodcato
noi avessimo vodcato
voi aveste vodcato
loro avessero vodcato

Если мы захотим выразить действие, выполнение которого в принципе возможно, мы поставим условие (protasi) в congiuntivo imperfetto, а его результат (apodosi) в condizionale presente.

Se oggi non vodcassi più , domani non mi sentirei male.
Если бы сегодня я больше не пил, завтра не чувствовал бы себя плохо.

Для выражения действия, выполнение которого не возможно, поставим условие (protasi) в congiuntivo trapassato, а его результат (apodosi) в condizionale passato.

Se non avessi vodcato, avrei già comprato una casa.
Если бы я не пил горькую, я бы уже дом купил.

А теперь предположим, что мы решили написать книгу, где герой выпивает. Его действия мы опишем в простом прошедшем времени (passato remoto):
io vodcai
tu vodcasti
egli vodcò
noi vodcammo
voi vodcaste
loro vodcarono

В качестве примера возьмём известную цитату:
Falce e Martello - Karačarovo
E vodcai immediatamente.

Не забудем также и о безличных формах глагола - инфинитиве и герундии. Инфинитив в итальянском языке существует в двух временах: в настоящем (infinito presente): vodcare и в прошедшем (infinito passato): avere vodcato.
Prima di vodcare bisogna comprare una bottiglia. (infinito presente)
Перед тем, как выпить, нужно купить бутылку.
Ho invitano un amico per non vodcare solo. (infinito presente)
Я пригласил друга, чтобы не пить одному.
Dopo aver vodcato, ho vomitato. (infinito passato)
Выпив много, я проблевался.

Герундий примерно соответствует русскому деепричастию. Он тоже существует в в настоящем времени (geundio presente): vodcando и в прошедшем (gerundio passato): avendo vodcato.
Ammiravo il paesaggio vodcando. (gerundio presente)
Я любовался пейзажем (одновременно) выпивая.
Avendo vodcato due bottiglie, sono caduto. (gerundio passato)
Выпив две бутылки, я упал.

языки, языковые забавы или бестолковый словарь, итальянский

Previous post Next post
Up