"Откуда ты знаешь, что я - не китаец?"

Feb 20, 2011 11:48



Итоги межкультурного эксперимента с толкованием китайской фразеологии лишний раз подтверждают тот факт, что в китайцы нам пока ещё рано.

Ну, не получаются из нас китайцы.

1) въехать на лошади на лодку

Варианты: сделать невозможное; слон в посудной лавке; искусственно усложнить задачу; проявить чудеса изворотливости; лезть со свиным рылом в калашный ( Read more... )

забавное, книги, межкультурная коммуникация

Leave a comment

Comments 18

vanharrik February 20 2011, 09:00:44 UTC
действительно, несколько необычно.
но в п.п.5,8 и 9 - я почувствовал себя китайцем.)

Reply

inostranka_lib February 20 2011, 14:23:44 UTC
О! Неужели даже в 8-м пункте?
Тогда Вы можете быть спокойны за своё будущее :)

Reply


sorokovna February 20 2011, 09:04:00 UTC
м-дя
кто бы (из европейцев) мог подумать -)

Reply


psisa1 February 20 2011, 09:09:43 UTC
Про ветер и дождь я что-то такое нащупывала, но не уловила и не смогла сформулировать)

Reply


pogodda February 20 2011, 09:10:22 UTC
Отлично! Как же я люблю когда мои стереотип рушатся и мир открывается с новой стороны. Спасибо.

Reply


chuchundrrra February 20 2011, 09:13:49 UTC
даа, разница мировоззрений налицо

Reply


Leave a comment

Up