Leave a comment

Comments 24

(The comment has been removed)

Re: прелесть какая) inostranka_lib February 20 2011, 06:53:56 UTC
Это почти ОНО И ЕСТЬ :):)

Reply

Re: прелесть какая) zan_off February 20 2011, 09:21:22 UTC
а по-моему, "смотришь в книгу - видишь фигу"))))

Reply

Re: прелесть какая) inostranka_lib February 20 2011, 09:45:45 UTC
Это тоже о работе редактора :):):)

Reply


sorokovna February 18 2011, 17:33:19 UTC
*похрустывая суставами*
нут-ка попробую насколько я китаец-)
въехать на лошади на лодку - сделать невозможное
морской краб переправляется через реку - не за свое дело не берись
мышь упала в ящик с книгами - кусает письмена и грызёт иероглифы - не мечите бисер перед свиньями...или вариант кусать локти от бессилия-)
южные горы - северные моря - эээ..запад есть запад, восток есть восток...и далее по тексту-)
родиться драконом, жить тигром - зарыть талант в землю
небо пустынно, земля стара - и это пройдет
раскрыть сети с трёх сторон - загнать в угол, вариант из другой области - носить воду в решете-)
квадратным столом накрывать колодец - суетиться, предпринимать излишние усилия
белый снег солнечной весной - вот тебе бабушка и юрьев день, неожиданность
дурачок Си-эр продаёт пирожки - корка отвалилась - заставь дурака богу молиться

еще ужасно нравится про духа, куча такого всякого из разряда "мнээээ" как у того кота, но сообразить никак не могу-)

Reply

inostranka_lib February 20 2011, 06:57:37 UTC
Толкования - супер, некоторые из них лично мне нравятся больше, чем "истинные" их толкования.

Но с китайским видением мира отчасти совпали только крышка и колодец. :)

Reply

sorokovna February 20 2011, 08:57:51 UTC
мнэээ...-)
в общем то наверное это хорошо, что я не китаец-)

Reply


morkoy February 18 2011, 17:50:06 UTC
А я знаю старинную китайскую пословицу (правда звучит она совершенно по-русски): Не останавливайся завязать шнурок кроссовки на бахче соседа".

Reply


silbern_drachen February 18 2011, 18:46:44 UTC
мышь с иегроглифами - наша мартышка и очки
морской краб - не за свое дело не берись?
квадратным столом накрывать колодец - делать что-то не так, как надо, не так, как положено?
небо пустынно, земля стара - ничто не ново под луной?
про сеть с трёх сторон интересно - не то обложить со всех сторон, не то наоборот, как в шутке про индейца и сарай с тремя стенами...
белый снег солнечной весной - гром среди ясного неба?
дракон и тигр - .. зарыть свой талант?...
дух повесившегося... - что-то про совершенно недопустимое с точки зрения приличий и здравого смысла случилось?

Reply

inostranka_lib February 20 2011, 06:59:06 UTC
Про крышку и колодец - ДА.
Про краба - отчасти..
Остальное - мимо. Но это только потому, что думать так, как китайцы, мы всё равно не сможем :)

Reply


psisa1 February 18 2011, 19:33:25 UTC
Ой, я тоже поучаствую)))

въехать на лошади на лодку - слон в посудной лавке

восточный ветер дует в ухо лошади - собака лает, ветер носит

морской краб переправляется через реку - не в свои сани не садись

мышь упала в ящик с книгами - кусает письмена и грызёт иероглифы - метафора бессильной злости, как-то не приходит аналог в голову.

родиться драконом, жить тигром - занимать не свое место в жизни

небо пустынно, земля стара - ничто не ново под луной

раскрыть сети с трёх сторон - загонять в угол

квадратным столом накрывать колодец - колодец круглый, стол квадратный, делать что-то неуместное и бесполезное; носить воду в решете

дух повесившегося вышел на дорогу - искать знакомых: поздно пить боржоми, когда печень отвалилась)))

белый снег солнечной весной - нужен он мне, как собаке пятая нога

дурачок Си-эр пригнал уток - все пришли: дуракам везет

дурачок Си-эр продаёт пирожки - корка отвалилась: не везет - так уж не везет

Reply

inostranka_lib February 20 2011, 07:01:17 UTC
Ветер дует в ухо лошади - ДА
Мышь в ящике с книгами - близко, но не совсем
Про колодец и крышку - ДА
Про дух повесившегося - АБСОЛЮТНО ВЕРНО!
Остальное - нет, но - как в том анекдоте - ваш ход мыслей мне безумно нравится :):)

Reply


Leave a comment

Up