-- Послезавтра воскресенье! -- торжественно начал Ыкл.
-- Я знаю. И что? -- я настороженно посмотрела, пытаясь понять к чему это всё.
-- А то! Вот смотри -- ты хотела ходить на доклады: не получилось, хотела поработать -- тоже плохо получается. Получается, что ты всё время в роли няньки. Но даже у рабов в Америке был выходной. Впрочем, может именно у них его и не было, но поэтому они и взбунтовались. А мы не хотим, чтобы ты взбунтовалась. Понимаешь?
Я чуть не пустила слезу умиления, но вовремя опомнилась. Это вот всё к чему? Ничего не понимаю. Так и сказала.
-- Эх ты, не понимаешь. Мы тебе даём выходной! -- он торжественно подтянулся, -- Отпускаем тебя в Сеул! Мы всё равно все вместе туда поехать не сможем, а ты же любишь большие города, к тому же, не поедешь, потом жалеть будешь. Сразу, конечно, не скажешь, а вот потом, когда-нибудь, вот так посмотришь и -- а я тогда так хотела в Сеул! Я же тебя знаю.
Сеул. Конечно, я хочу в Сеул. Но я же не готова совсем -- я не знаю куда туда ехать, где гулять, что смотреть.
-- У тебя есть суббота, чтобы подготовиться, -- нет, он, всё-таки, слишком хорошо меня знает.
Три часа поисков, чтения, выписывание, зачёркивание. План составлен. Хороший план. Всё -- в воскресенье в Сеул. Вот позавтракаем и сразу уеду.
-- А вы что делать будете? -- я встревожилась, что они тут будут делать что-то интересное, а я всё пропущу.
-- Секрет! Что будем, то и делать, вот так.
Жгуче захотелось обидеться, но невозможно одновременно обижаться и составлять план на восьмичасовую прогулку. Желание составить план перевесило.
Я наметила небольшой пятачок одного из центров Сеула. Два шумных района с уличными торговцами, дворец, ещё один дворец, пара статуй, какие-то ворота и ещё немного, что успею -- так, по мелочи.
Поезда ходят каждые десять минут. Если сесть в быстрый -- доезжаешь всего за час.
-- На, возьми, -- Ыкл протягивал мне какую-то пластиковую карточку, -- это специальная карточка для общественного транспорта, -- он посмотрел на мой удивлённый взгляд, -- ну, к примеру, как приедешь, в первый твой пункт лучше возьми метро. Это, кажется, далековато.
Я вышла из поезде в Сеуле, огляделась и пошла искать метро. Впереди меня поднимались по лестнице солдаты: начищенные до блеска, ботинки до икр, заправленные в них пятнистые хрустящие, отглаженные, штаны, поверх такая же рубашка. На голове береты. Руки за спиной, на плечах небольшие рюкзаки. Я загляделась на ботинки и чуть не споткнулась. Но им в одну сторону, мне в другую. Я побежала искать метро. В Сеуле удобная система метро (из того, что я видела) -- четыре ветки, разделены на цвета и номера. Мне была нужна первая синяя ветка станция Чонгак.
Я стояла у карты, и пыталась понять куда мне идти и в какой поезд садиться. Ко мне подошёл молодой человек -- вам помочь? Хороший, хоть и с акцентом, английский. Приятный кореец в больших очках, лет тридцати. Я обрадованно согласилась. Рассказала ему куда мне надо, нам оказалось по пути, и он пошёл вместе со мной к поезду. По дороге рассказал мне, что, несмотря на то, что старшее поколение действительно плохо знает английский, молодое поколение, особенно в Сеуле, почти все прекрасно им владеют. Так что, если что -- не потеряюсь. В конечном итоге, это оказалось истинной правдой. Мы приятно поболтали. Услышав, что я турист (из Израиля -- и тут, впервые, нет такой реакции -- просто -- я знаю, что Израиль очень красивая страна, но никогда там не был) встрепенулся
-- А тебе что -- МЕРС не страшен? -- я рассмеялась.
-- МЕРС расшифровывается как ближневосточная чего-то там, а я, как раз, оттуда -- нет, не страшно. -- и он тоже рассмеялся.
-- Станция, которая тебе нужна, называется Чонгак, повтори, -- я повторила, -- О, какой у тебя прекрасный говор, -- он улыбался так, что я поверила и зарделась, -- А то так издеваются: то чунгук, то чонгук, то ещё как. А ты -- с первого раза. Продолжишь так выговаривать, тебя все поймут -- ни за что не потеряешься.
Две остановки за две минуты, и каждый из нас пошёл по своим делам. Мой первый пункт назначения -- район Инсадонг. В списке "что обязательно надо увидеть в Сеуле" он занимал одно из первых мест. Одна из вещей, которую обязательно надо сделать в Корее -- попробовать уличную еду. Она восхитительна. Ещё обязательно посмотреть на уличных торговцев, пройти сквозь их ряды, купить какой-нибудь ерунды, предварительно поторговавшись, снова поесть и идти смотреть дворцы и памятники.
Первую часть программы я собиралась воплотить в Инсадонге. Это длинная, не очень широкая улица, заполненная уличными торговцами всем на свете, магазинами, лавками с едой и даже людьми, которые, совершенно бесплатно, научат традиционному корейскому поклону. Но пока я только на неё зашла. Пока ехала в Сеул, проголодалась. Как только зашла на улицу, сразу небольшая тележка: молодой человек готовит какие-то восхитительно-пахнущие куриные шашлыки. На шампуре небольшие куриные квадратики перемежаются зелёными и белыми частями лука-порея (в Корее вообще очень любят лук-порей -- добавляют всюду, куда только можно). Курица тает во рту, ешь прямо рядом с тележкой, макаешь в соус. Когда я съела первые два кусочка, пустая часть шампура стала слишком длинной. Давай, -- махнул мне рукой торговец, -- схватил мой шампур, достал ножницы, ловко отрезал пустую часть и, поклонившись, вернул. Для пустых шампуров прямо на тележке стоит большой пластиковый контейнер. Доел, бросил туда шампур, торговец протягивает ещё одну салфетку -- спасибо! Мы благодарим друг друга и я иду дальше.
Торговцы в несколько рядов. Тут всё на свете -- изделия из дерева, посуда, украшения, игрушки, еда, сладости, мёд. Я не удержалась и купила корейскую сладость: большое вязкое печенье из рисовой муки и мёда. Только я подумала, что уже насытилась, как вдруг -- тележка. Женщина ловко берёт кусочки теста (то ли рисового, то ли кукурузного -- желтоватого), делает из них большую лепёшку, обжаривает её на плоской плите, туда бульгоги (смесь из маринованной особым способом говядины и немного овощей), заворачивает, прижимает к плите пару раз, переворачивает, снимает. Аромат витает везде. Начинка самая разная -- острая и не очень курица, бульгоги, смесь из сладкой фасоли, ещё что-то. Я не могла удержаться и взяла себе с бульгогами -- называется (очень ласково) бульгоги чальба. Торговка протянула мне бульгоги чальба в небольшом картонном стаканчике (как для эспрессо). Я села на камень посреди Инсадонга и ела чальбу. И было мне невероятно хорошо -- у меня в руках чальба, вокруг торговцы, гуляют люди, слышится речь, запахи повсюду -- очень хорошо.
Пошла дальше гулять по этой улице. Стойка с браслетами: разноцветные прохладные бусины -- стеклянные, металлические, каменные, кожаные, ещё какие-то. Я купила себе (знаю, что пошло, но что я могла сделать -- помутнение) браслет -- три вида бусин: крупные фиолетовые, чуть поменьше прозрачные, чуть подёрнутые розовым, металлические резные шарики и ещё одна тонкая бусина с какими-то розовыми цветами под блестящим глянцевым покрытием. Зато теперь я могу гордо сказать -- есть вещь, которую я купила себе в Сеуле.
Во всех инструкциях вам скажут: на этой улице надо обязательно торговаться. Делать грустно-озабоченное лицо и говорить протяжно -- биссаёо (дорого). Тогда обязательно сделают скидку. С браслетом этот номер не прошёл. Торговец, не отрывая взгляда от браслетов, бросил: нет скидки, там вот (указал куда-то прямо) в два раза дороже! Ну и ладно, нет, так нет. Рядом с небольшим магазинчиком висят кухонные фартуки -- настоящие корейские. Из какого-то приятного, прохладного материала, с характерной вышивкой в центре, всех на свете цветов. Я засмотрелась на чёрно-бежевый: Ыкл и его Кореефил, будут счастливы! Выбежала из магазина торговка
-- Бери фартук! Чудесный фартук! Его стирать можно, носить можно, что хочешь можно -- такой хороший фартук!
-- Дороговато, -- улыбнулась-огорчилась я.
-- Пошли в магазин, я тебе сделаю скидку, не волнуйся.
Мы зашли в магазин, она достала калькулятор, что-то считала, показала мне -- вот столько! Я покачала головой -- а давай вот столько! Она задумалась на секунду -- ты такая красавица, что мне не жалко! Наличные, -- она недоверчиво покосилась, -- вот и прекрасно! Я заплатила за фартук и уже собиралась выходить из магазина, как она предложила
-- А ты посмотри, может тебе ещё что-нибудь понравится!
Я начала бродить по небольшому магазину. Осмотревшись, я вдруг поняла -- магазин разделён между тремя торговцами и каждый из них стоит рядом со своим уголком. У второго торговца разнообразные сувениры -- костеры (их ещё называют бирдекель, но тогда они из кожи и только для пива, а костер -- подставка под стакан с любым напитком), подсвечники, картинки, гравюры, веера. Я выбрала костеры (мы давно искали), торговец похвалил:
-- Видишь -- это лаванда, символ Кореи! Это ты хорошие костеры выбрала, молодец!
Я узнала цену и немедленно попросила скидку. Он спросил как я собираюсь платить, услышал про наличные и немедленно сбросил четверть. Так что -- да, тут стоит торговаться.
Я пошла дальше по Инсадонгу. Сбоку магазинчики с керамической домашней утварью. Рядом с горшками сидит бритый монах в сером одеянии и внимательно щупает, смотрит, осматривает. В самом конце улицы -- молодые ребята в национальной одежде. Стоят с плакатом "бесплатно" и предлагают одеть в одежды и научить правильно кланяться. Я отчего-то смутилась, хотя и очень хотела.
Я уже дошла до конца улицы, и пошла искать у кого бы узнать как мне идти в следующий пункт -- Мьёндонг. Это похоже на Инсадонг, но масштабнее и веселее. Я нашла будку с информацией для туристов, девочка нарисовала мне на карте маршрут, и я пошла. Отошла два шага и поняла: здесь, совсем рядом, прямо через два шага -- Кёнбоккун (Дворец Кёнбок) -- в который я обязательно иду. И поэтому, рассудила я, лучше я сначала пойду туда, а потом, таким же образом дальше в Мьёндонг. Вернулась обратно, девочка проложила мне новый маршрут и я пошла во дворец.
Дворец я опишу во второй части -- там очень много. Постараюсь уложиться в две части, но думаю, что их будет три.
Чудесного всем дня! Аньёнг!
Ваша Я