[Your Story / Ano Sora e] translations

Oct 18, 2008 00:03

For days of October rain and smoky blue skies. ♥ And for all those tiny dreams we have. :)


Your Story

Yuudachi yosoku mo dekinai hodo
Areta tenki wa boku no kokoro
Fui ni tsumetai kaze wo kanji
Utsuru kisetsu ni torinokosareta mitai da

Hitomi wo tojite omoidasu no wa
Ano hi kimi ga boku ni kureta kotoba

Akirameru nante iu na yo
Sonna kantan ja nai hazu darou
Shinjita yume wo tsuranuite
Doko made mo doko made mo
Tomarazu ni yuku'n da
Kimi ga shuyaku no STORY

Yuugure yuraida tomadou kage
Mayou kimochi ga mune wo tsukamu
Itsuka dareka ga kuchizusanda
uta wa munashiku ASPHALT wo nurashite ita

Saki ga mienai
Kurayami no naka
Kimi no koe ga boku no senaka wo oshita

Nakigao nante miseru na yo
Kimi wa hitori nanka ja nai darou
Shinjiaeru kono omoi wa
itsumade mo itsumade mo
Kawaru koto wa nai'n da
Kakegae no nai STORY

Ki ga tsuitanda taisetsuna koto 
Wasureteshimaigachi na kono yoru ni

Nakigao nante miseru na yo
Kimi wa hitori nanka ja nai darou
Shinjiaeru kono omoi wa
Itsumade mo itsumade mo

Akirameru nante iu na yo
Sonna kantan ja nai hazu darou
Shinjita yume wo tsuranuite
Doko made mo doko made mo
Tomarazu ni yuku'n da
Kimi ga shuyaku no STORY
---------

Unexpectedly, like an evening shower
My soul became like the stormy weather
Suddenly I felt the cold wind
Left behind by the season passing by

I close my eyes and remember
the words you gave to me that day

Don't ever say 'I give up'
Things cannot be as simple as that
Fulfill that dream you believed in
No matter how far, no matter how far
It goes on and never stops
this story where you play the leading part

Bewildered shadows sway in the evening light
Wavering feelings grab at my heart
A song that someone was humming long ago
Is now soaking the asphalt in vain

In the darkness
When I couldn't see ahead
Your voice has encouraged me

Don't ever let them see you cry
There's no way you are on your own
These feelings we both believe in
Are forever, are forever
This will never change
This irreplaceable story

I have realized, this important thing
on this night when I was already about to forget it

Don't ever let them see you cry
There's no way you are on your own
These feelings we both believe in
Are forever, are forever

Don't ever say 'I give up'
Things cannot be as simple as that
Fulfill that dream you believed in
No matter how far, no matter how far
It goes on and never stops
this story where you play the leading part

-----------------


Ano Sora e

Ookina aozora ni hitotsu dake shirokute chiisana kumo ga
ukandeitanda

Todoku hazu nante nai
Sonna koto wakarinagara demo boku wa
Sora ni te wo nobashiteta

Tsukamesou de tsukamenai
Chiisana yume wo kumo ni nose

Oozora e yume wo oikake
Habataku ano sora made
Tsubasa hiroge sora e tondeyuku'n da
Kumo koe yume tsukame

Ano sora no hate made tondeyukeru chikara ga boku ni areba
shiawase na no ka na?

Me no mae ni hirogaru keshiki wo genjitsu ni uketomenagara
Susunde yukeba ii no?

Oshitsubusaresou na yume
Mune ni daite koete yukou
Shinjiru tsuyosa kamishime
Taisetsuna yume ni mukaou

Kaze ni notte takaku tonde yuku'n da
Nanika wo tsukamu darou

Atarashii sekai wo mezashi
Habataku tsubasa hiroge
Ookina sekai no naka de
Chiisana yume wo tsukamou
-------

Towards that Sky

In the big blue sky a single tiny while cloud
was floating by

There's no way I can reach it
Even though I knew that,
I reached out my hand towards the sky

It's like I could almost grasp it, but I can't
I let my little dream ride with that cloud

Chase after that dream in the big sky
Take flight and soar above
Spread your wings and fly towards that sky
Cross the clouds and seize your dream

If I had the strength to fly as high where the sky ends
Would I be happy I wonder?

Just accepting the scenery before my eyes as reality,
Should I go on like that?

When that dream is about to fall and shatter
Clutch it tight to your chest and go on
Cling to the strength of your belief
And head towards that precious dream

Ride the wind and fly so high
And you will surely catch hold of something

Set your sights on a new world
And spread your wings wide
In this big wide world
Let's catch a tiny dream

ps: This is my very favourite two-shot page in this article. It also makes me think of this song for some reason. Don't ask why. Maybe it's that 'little boys had big dreams growing up' feeling, or maybe I'm just weird. :) But anyway, listen.

ETA: TOLD YOU SO.

masa, music, translations

Previous post Next post
Up