«Вешние воды»

Aug 06, 2022 12:04

Обсуждаемая сейчас повесть Тургенева экранизировалась уже несколько раз, и если советский фильм Евгения Герасимова «Поездка в Висбаден» снят довольно близко к оригиналу (хотя вместо колпачков Мария Николаевна Полозова использует в нем другие приемы), то фильм «Вешние воды» Ежи Сколимовского, номинированный на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля 1989 года, не просто меняет концовку и часть сцен повести, а буквально переворачивает всю историю с ног на голову.



Первая встреча Санина и Полозовой в версии Сколимовского происходит во время поездки в Соден, где Мария Николаевна сначала подглядывает через подзорную трубу за уединившимися на воздушном шаре Дмитрием и Джеммой, а затем отправляет барона фон Донгофа за лежащей у них на столе розой. Позднее Ипполит сам предлагает познакомить Санина со своей женой и увозит его в Висбаден, где внезапно оказывается, что для него уже был заказан номер.

Санин рассказывает Полозовой про свою необходимость продать имение, а она в ответ зовет его в театр, попросив дать ей день или два всё оформить. Затем во время написания письма невесте Полозова буквально врывается в номер к Санину и приносит ему кучу подарков, так как считает себя обязанной о нем заботиться.

В театре Мария Николаевна сразу же прямо уточняет, стал ли бы Санин стреляться из-за нее с бароном фон Донгофом, и получает такой же прямой ответ «вряд ли». На обратном пути в карете Дмитрий едет уже с совсем замученным лицом, но всё-таки соглашается на совместную поездку верхом на лошадях, во время которой происходит самое интересное.

Автор фильма, по-видимому, и сам чувствует, что в результате такого поведения Санин никогда бы в Полозову не влюбился, поэтому добавляет в их историю эпизод, в котором герои попадают в лесу на цыганскую свадьбу, а местная колдунья делает им быстродействующий любовный приворот.

Концовку автор тоже поменял, Мария Николаевна в нем привозит к ним в гостиницу Джемму, а Дмитрий дает Полозовой пару затрещин, видимо, от большой любви.

Интересно, что хотя автор фильма не верит в возможность истории, описанной Тургеневым, сам Иван Сергеевич писал о ней Исааку Павловскому следующее:

«Весь этот роман - правда. Я пережил и прочувствовал его лично. Это моя собственная история. Госпожа Полозова - это воплощение княгини Трубецкой, которую я хорошо знал. В свое время она наделала много шуму в Париже; там ее еще помнят. Панталеоне жил у нее. Он занимал в доме среднее положение между другом и слугой. Итальянская семья также взята из жизни. Я только изменил подробности и переместил их, потому что я не могу слепо фотографировать. Так, например, княгиня была по рождению цыганкой; я сделал из нее тип светской русской дамы плебейского происхождения. Панталеоне я перенес в итальянскую семью... Этот роман я писал с истинным удовольствием, и я люблю его, как я люблю все мои произведения, написанные подобным же образом»
(«Souvenirs sur Tourguéneff», И. Я. Павловский)
Previous post Next post
Up