В связи с публикацией соответствующего проекта закона на сайте французского парламента, российский интернет и СМИ соревнуются в любимой национальной забаве: "имею мнение, первоисточник не читаю". В результате появляются например такие сообщения:
Оригинал взят у
bmpd в
Компенсация за "Мистрали"На официальном веб-сайте Национального собрания Франции появился
проект внесенного 26 августа 2015 года министерством иностранных дел Франции закона об одобрении утверждения Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Французской Республики и Правительством Российской Федерации об урегулировании дополнительных обязательств, связанных с прекращением Соглашения от 25 января 2011 года о сотрудничестве в области строительства универсальных десантных кораблей (УДК, по французской терминологии - Вâtiments de Рrojection et de Сommandement).
Построенные для ВМФ России универсальные десантные корабли (десантные вертолетные корабли-доки) "Владивосток" и "Севастополь" в Сен-Назере. Май 2015 года (с) Reuters
Указанное Соглашение в форме обмена письмами было совершено в Москве 5 августа 2015 года в виде обмена письмами за подписями вице-премьера Правительства России Дмитрия Рогозина и генерального секретаря по обороне и национальной безопасности Франции Луи Готье.
Согласно
текстам указанных писем, Франция за расторжение контракта на постройку двух УДК типа Mistral выплатит России сумму компенсации в размере 949 754 859 евро. Также, согласно текстам писем, французская сторона обязуется не перепродавать оба уже построенных УДК третьей стороне до полной выплаты российской стороне денежной компенсации и до возврата всего оборудования, произведенного в России. Россия и Франция не имеют права без предварительного письменного разрешения другой стороны, продавать или передавать кому-либо технологии, полученные от другой стороны в процессе совместной работы по программе постройки этих УДК. Соглашение вступило в силу в день обмена письмами.
Конечно, в комментах сразу начинается паралимпиада в видах спорта "зрада или перемога".
А мы посмотрим оригиналы и предложим подумать самим.
В проекте закона от 25-го упоминается обмен письмами от 5-го августа, который корректно называется "международным соглашением" ("accord international"). Сумма там названа точно в качестве компенсации от лица Франции. Соглашение было подписано согласно "совместной воли президентов Франции и РФ".
А сейчас пасс руками.
В тексте отчета Совета министров от 25-го августа, предоставленного парламенту, пишется следующее:
La République française A PROCÉDÉ au remboursement de l'intégralité des sommes versées à ce jour par la Russie, ainsi que des dépenses liées au développement d'équipements associées. Elle restituera par ailleurs les matériels fournis par la Russie et équipant aujourd'hui ces bâtiments.
То есть:
1) Франция УЖЕ перевела все суммы (a procédé) а не "должна",
2. Эти суммы состоят из
а) всех средств перечисленных Россией
б) расходов за "развитие соответствующего оборудования".
Сумма последнего естественно и тактично не упоминается.
А сейчас мыслите сами.