Leave a comment

Comments 15

truechelovek March 12 2014, 20:20:12 UTC
Ну, сейчас более актуальны другие слова:

...покуда ваша глупость,
(Которая беду тогда лишь видит,
Когда беда придет), защиты всякой
Вас не лишит (ведь вы - враги себе),
И не отдаст вас в рабство иноземцам,
Которые без боя победят.

Как это уже было с СССР, и теперь будет с РФ.

Reply

ХАХАХАХА :) Вы такие... Бездарные, что-ли. imperia_mir March 12 2014, 21:03:50 UTC
Нести сюда, ко мне, презренный старый фейк? Ссылку на перевод Корнеева найдете? Или признаете, сопливо, что нету в Кориолане таких слов? Зато такие есть, невежда праздный (прошу заметить ритм мой случайный):

I beseech you, peace:
Or, if you'ld ask, remember this before:
The thing I have forsworn to grant may never
Be held by you denials. Do not bid me
Dismiss my soldiers, or capitulate
Again with Rome's mechanics: tell me not
Wherein I seem unnatural: desire not
To ally my rages and revenges with
Your colder reasons.

Reply

Re: ХАХАХАХА :) Вы такие... Бездарные, что-ли. truechelovek March 12 2014, 22:37:12 UTC
Смотрите на lib.ru SHAKESPEARE/ENGL/coriolan_en.txt (Act III,3)

... till at length
Your ignorance- which finds not till it feels,
Making but reservation of yourselves
Still your own foes- deliver you
As most abated captives to some nation
That won you without blows!

Reply

Re: ХАХАХАХА :) Вы такие... Бездарные, что-ли. imperia_mir March 12 2014, 22:55:34 UTC
Батенька, оригинал всем известен (нормальным).
А ваш "креатиффный пиривотт" не имеет никакого отношения к реальному Шекспиру, но прямое - к палате номер 6.

Reply


Leave a comment

Up