The color code is as followed:
KAT-TUN ~ Kamenashi Kazuya ~ Akanishi Jin ~ Taguchi Junnosuke ~ Tanaka Koki ~ Ueda Tatsuya ~ Nakamaru Yuichi
Romanji
mukashi mukashi aru tokoro ni
warui hitori no ookami ga imachita
soitsu ha totemo zurukashi kokute
usagi no kawaii sugata ni narisumashi
nakama ni naru furi woshite
sarani te wo sashi no beru furi woshite
akai shita de kuchibiru wo name
shiroi kubisuji ni kiba wo tatekui koroshitei kimashita
sonna hanashi ga bokura no imano kono sekai ni mo aruyoude
soitsu ha totemo zuru kashikokute
yasashii egao de bokura ni chikazuite
nakama ni naru furi woshite
sarani te wo sashi no beru furi woshite
amai itsuwari wo waratte haite
kubisuji ni tsume wo tate kui koroshite ikimashita
konna ku daranai bakageta sekai ha
hontoni hitsuyou annokatte?
koreha bokura no saki hana indatte?
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
demo bokura kubi wo shimeatte
yami ni ochite yuku
soshite kimiha boku no koto wo waratte
demo bokuha kimi no koto wo waratte
demo boku yori mo kimi masashikute
demo kimi yori mo boku ga masashikute
wakaranai nara hayaku kiechimaette
WHAT A BOTHER!
saa usagi no nakama ga ribenji desu
warui ookami yaru koto kime mashita
soitsu ha hontoni zuru kashikokute
usagi no hakanai sugata wo riyoushite
amai yuuwaku wo kake nagara
sarani nemurigusuri wo maze nagara
sono tojita hitomi ni tsume wo tate
konoyono mitsu wo ubai kuikoroshite ikimashita
hatashite usage no yatta kotoha hontoni seigi datta no katte?
jaa ookami ga seigi datta no katte?
owarinai michi wo kotae tada sagashi samayou
demo bokura kizu wo tsukeatte chi ni somatte yu ku
dakara nani wo kimi ga saken datte
soshite nani wo boku ga saken datte
tatoe kimi ga boku wo kui koroshitatte
tatoe boku ga kimi wo kui koroshitatte
dare ni mo monku hai wa se yashinaitte
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
demo bokura kubi wo shimeatte
yami ni ochite yuku
soshite kimiha boku no koto wo waratte
demo bokuha kimi no koto wo waratte
demo boku yori mo kimi masashikute
demo kimi yori mo boku ga masashikute
wakaranai nara hayaku kiechimaette
WHAT A BOTHER!
Kanji
昔々ある所に
悪い一人のオオカミがいました
そいつはとても狡賢くて
ウサギの可愛い姿になりすまし
中間になる振りをして
更にてを差し延べる振りをして
赤い舌で唇を舐め
白い首筋に牙をたて喰い殺して行きました
そんな話が僕らの今のこの世界にもあるようで
そいつはとても狡賢くて
優しい笑顔で僕らに近付いて
中間になる振りをして
更に手を差し延べる振りをして
甘い偽りを笑ってはいて
首筋に爪をたて喰い殺して行きました
こんな下らない馬鹿げた世界は
本当に必要あんかって?
これが人類の未来はないんだって?
続く暗い空光ただ求めさ迷う
でも僕ら首をしめあって
闇に堕ちてゆく
そして君は僕のことを笑って
でも僕は君のことを笑って
でも僕よりも君が正しくて
でも君よりも僕が正しくて
ワカラナイナラハヤクキエチマエッテ
WHAT A BOTHER!
さあウサギの中間がリベンジです
悪いオオカミ殺ること決めました
奴らは本当に狡賢くて
ウサギの儚い姿を利用して
甘い誘惑をかけながら
更に眠薬を混ぜながら
その閉じた瞳に爪をたて
この世の光を奪い喰う殺して行きました
果してウサギのやったことは本当に正義だったのかって
じゃあオオカミが正義だったのかって
終りないみちを答えただ探しさまよう
でも僕ら傷を付け合って紅に染まって行く
だから何を君が叫んだって
そして何を僕が叫んだって
例え君が僕を喰い殺したって
例え僕が君を喰い殺したって
誰にも文句は言わせやしないって
続く暗い空光ただ求めさまよう
でも僕ら首を絞めあって
闇に堕ちてゆく
そして君は僕のことを笑って
でも僕は君のことを笑って
でも僕よりも君が正しくて
でも君よりも僕が正しくて
ワカラナイナラハヤクキエチマエッテ
WHAT A BOTHER!
Translation
Once upon a time, at that place
There was an old cruel wolf
That was really cunning
Wolf wanted to have the lovely appearance of Rabbit
So it pretended to be Rabbit’s good friend
Stretching out its hands,
Wolf put out its red tongue to lick its lips
And stabbed at Rabbit’s white nape with its fangs. It ate Rabbit up.
A story like that also exists in our world nowadays
There are a lot of cunning wolfs
They approach us with elegant smiling faces
And pretend to be good friends
Then stretch out their hands
With their deceitful smiles and sweet words
They stab at our napes with their fangs. They kill us.
A stupid, troublesome and boring world like this…
Does it need to exist?
There is no future for human
The sky keeps turning gray, there’s only some light wandering around
Then our throats are choked up
We are entering the dead world
You smile to me
And I smile to you
But you are sincere
Or it’s me who is sincere?
WHAT A BOTHER!
And next was the revenge of Rabbit’s best friend
It decided to kill the old cruel wolf
That was so cunning
Making use of rabbits’ agility
It said sweet seducing words
And went to make narcotic
Then when Wolf’s eyes turned dark, it raised its claws
This world’s light was appropriated. It killed and ate Wolf up.
What Rabbit did was indeed right
Or Wolf was right?
The answer was that the story hadn’t ended yet, still wandering to look for the solution
However, the bleeding wound was stained red
So you screamed something
And I screamed something as well
If only you didn’t kill me and eat me up
If only I didn’t kill you and eat you up
These complaints were so awkward
The sky keeps turning gray, there’s only some light wandering around
Then our throats are choked up
We are entering the dead world
You smile to me
And I smile to you
But you are sincere
Or it’s me who is sincere?
WHAT A BOTHER!
A/N : This is Ueda Tatsuya solo's song