американского классика Джона Стейнбека. Роман про Великую Депрессию в США в 30-е ХХ в. О том, как рабочий класс в одночасье стал нерабочим. Похоже, приходят времена, когда этот роман будут переписывать с поправкой на глобальную экономику. Возможно писать будет уже кто-то из моих ровесников. И не только в США...
Как еще понимать то, что
происходит в мире + цитата из прослушанного:
...
- Откуда ты знаешь? - растерянно спросил он.- Откуда ты знаешь, что мы уже поговариваем об этом - хотим собрать все пожитки и податься на Запад?
Ему ответил Кэйси.
- Так все делают,- сказал он.- Я все силы отдал на борьбу с дьяволом, потому что в дьяволе мне чудился самый страшный враг. А сейчас нашей страной завладел враг посильнее, и он не отступится до тех пор, пока его не изрубят на куски. Видал, как ящерица Хила держит добычу? Вцепится - разрубишь ее пополам, а она челюстей не разжимает. Отрубить голову - все еще держит. Приходится орудовать стамеской: раскроишь череп - тогда отпустит. А пока держит, яд просачивается в ранку капля за каплей.- Он замолчал и взглянул искоса на Тома.
Толстяк с растерянным видом уставился куда-то вдаль. Его рука медленно качала насос.
- Куда мы катимся, просто ума не приложу,- тихо проговорил он.
В книге неясно кого имел в виду проповедник Кэйси, приводя пример с ящерицей. Сегодня я бы уподобил ее массовой культуре потребления. Это феноменально прожорливая и хищная "ящерица".