Давайте поговорим

Aug 27, 2012 19:48

В питерском метро висит душеспасительная социалка Людмилы Вербицкой, заслуживающая отдельного поста:


Read more... )

маразмы, метро, реклама, нерусский, стереотипы, РЯ, Питер, реплики, политика

Leave a comment

Comments 15

Давайте поговорим livejournal August 27 2012, 17:36:12 UTC
Пользователь frost_wyrm сослался на вашу запись в « Давайте поговорим» в контексте: [...] Оригинал взят у в Давайте поговорим [...]

Reply


natvalbr August 27 2012, 19:02:50 UTC
«Слово - одежда всех фактов, всех мыслей» (с) М. Горький

И всё-таки, говорить по-русски надо. В Финляндии, вообще, есть институт отвечающий за придумывание финских слов, аналогов иностранным словам. И ничего.

Reply

ilupin August 27 2012, 19:44:49 UTC
Заимствования оправданны, если обозначают новое явление в языке. Называть плакат постером действительно ни к чему, но и носиться с «исконностью» как с писаной торбой тоже не стоит. Даль вон пытался ввести небозем вместо горизонта, да как-то, знаете, не прижилось. Язык развивается по своим законам.

Reply

natvalbr August 27 2012, 19:50:27 UTC
Кхм, язык развивает народ. Народ можно и нужно просвещать.
Повторюсь, в Финляндии этим занимается целый институт. По-этому у них не компьютер, как у нас, а tietokone (думающая машина), не аэропорт, как у нас, а lentoasema (летающая станция). И так во всём. Но я не призываю впадать в такой маразм, конечно.

Reply


No title livejournal August 27 2012, 20:36:29 UTC
Пользователь ptizza сослался на вашу запись в « No title» в контексте: [...] Страна должна знать своих героев. [...]

Reply


mechanician August 27 2012, 21:11:59 UTC
Кстати, перевод слова апгрейд как обновление тоже довольно сомнительный. Скорее улучшение, усовершенствование. Проапгрейдить - значит заменить старое не просто на новое такое же, но обязательно на лучшее. В общем трудно одним словом передать смысл.

А вообще не лезли бы они к нам, а начали с себя. Вот зачем на таком плакате писать "Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга"? Слабо было "Замысел осуществлен на средства пособия..."?

Reply

ilupin August 27 2012, 22:01:00 UTC
...Петрограда, ага. Санкт-Петербург - он тоже нерусский какой-то.

Reply


(The comment has been removed)

ilupin August 28 2012, 09:21:43 UTC
1. Бартер - экономический термин, более узкое понятие, чем обмен.
2. Контент, на мой взгляд, языку не нужен, это именно что содержание, никакого нового смысла не привносит.
3. Никто не мешает использовать широко распространенную аббревиатуру ПО из двух букв ;) Или просто - программы.
4. Массмедиа - нормальное слово, ничем не хуже СМИ. Можно говорить и просто медиа, медийный.
5. Апргейд все же через «е» пишется; буква «э» в середине слов обычно не приживается.

Reply

(The comment has been removed)

ilupin August 28 2012, 10:47:02 UTC
Насчет ПО - в контексте обычно понятно, о чем речь. Например, «г. Москва» и «1147 г.» все правильно читают.

Reply


Leave a comment

Up