о сукиных детях и Пересе-Реверте

Jul 25, 2006 13:32

Я тут вчера себе бейсболку себе купил. Зеленовато-оливкового цвета, оттенок «никарагуанский герильеро». На лбу - смазанный череп с перекрещенными саблями вместо костей (привет от пиратов Карибского моря) и надпись HIJODEPUTA. Я ее как увидел, сразу захотел купить, хоть она немножко мне и жмет (ну, так у меня еще в школе самый большой в классе размер противогаза был, хоть я и не богатырского вовсе телосложения).
Если кто не силен в испанском - hijodeputa (правильно hijo de puta) означает «сукин сын». Вспомнилось одно эссе Переса-Реверте, в котором он проводил различие между теми сукиными детьми, которых так называют в одно слово, и теми, кто - в три. Получалось, что каждый из нас, мужчин, в той или иной степени hijodeputa, а НАСТОЯЩИХ, verdaderos, мерзавцев-негодяев-сволочей следует именовать так, как того требует грамматика великого кастильского языка - hijo de puta.
Кстати, насчет verdaderos hijos de puta: я тут вчера вечером, проезжая по проспекту на велосипеде, наблюдал кортеж наследника (читай - узурпатора) идей латиноамериканской революции Уго Чавеса. Он сегодня в братскую Россию направляется - то ли миллион автоматов Калашникова купить собирается для защиты от американского империализма, то ли сразу завод по изготовлению этих самых «калашниковых». (Кстати, «калашникову» Перес-Реверте тоже целое эссе посвятил, рекомендую). Только сомнительно мне, чтобы он готов был венесуэльцам эти стволы раздать - все эти народные вожди народу не доверяют, как правило.

lytdybr, переводческое

Previous post Next post
Up