(Untitled)

Jul 01, 2024 18:48

Эта песня в кои-то веки без предыстории - ее на одной из наших музыкальных тусовок сыграл хороший парень Деннис (наш гитарист), я долго не мог вынуть из головы, нашел, и потом опять пришлось вынимать из головы. Это нельзя в полной мере назвать переводом; давайте деликатно скажем, что я вдохновлялся оригиналом, а текст вышел отдельный ( Read more... )

carinwa

Leave a comment

kot_kam July 2 2024, 09:07:26 UTC
О! "Скажите, девушки, подружке вашей"!

Reply

ikadell July 2 2024, 11:07:43 UTC
Я же говорю, привязывается. Кто это услышал, тому это довольно сложно не перевести:)

Reply

kot_kam July 2 2024, 13:01:52 UTC
Нет, это очень известная у нас итальянская песенка, сто лет назад на русский переведенная, ее еще Лемешев пел. К вопросу об общеизвестных песнях, да. :-)

https://www.youtube.com/watch?v=sjnI1uPbxhs

Reply

ikadell July 2 2024, 13:46:08 UTC
100 лет назад она привязывалась не меньше. Но я хочу сказать, сравни с оригиналом: русский текст ничуть не более перевод, чем мой:) Песня по мотивам:)

Reply

kot_kam July 2 2024, 15:13:25 UTC
Ты слишком хорошо обо мне думаешь. Я не знаю неаполитанского. :-)

Reply

ikadell July 2 2024, 16:14:10 UTC
я тоже, но на моей стороне несколько бродящих по сети разных вариантов перевода на английский:)

Reply


Leave a comment

Up