*ינטל , Камерный

Jun 01, 2010 23:50



Ентл, дочь раввина местечка в Польше. Она красивая, добрая, но.. умница. Причем не только от природы, но и вселедствии изучения мидрашей Талмуда, чего женщинам делать категорически запрещено. Тем не менее, ее отец, уступая настойчивым просьбам, иногда учит ее премудростям еврейской мысли при закрытых занавесках на окнах...
После смерти отца она осуществляет дерзкий план: переодевается в юношу-ешиботника, называется Аншелем и едет учится в ешиву в местечке Бешиво. По пути Аншел встречает других ешиботников, которые пытаются насмехаться над его субтильным видом, но его берет под свою опеку Авигдор, тоже едущий в ешиву в Бешиво. Авигдора ждет Хадассса, его невеста в местечке, тем не менее его обуревают непонятные чувства к Аншелю. А Аншель-Ентл быстро осознает, что влюбилась в своего товарища, но не может показать свои чувства...
Родители Хадассы узнают не очень приятную историю, произошедшую в семье Авигдора, и расстраивают помолвку с Хадассой. Авигдор, угнетенный разрывом, хочет уехать. Аншель умоляет его остаться. Авигдор соглашается, но ставит условие: Аншель должен жениться на Хадассе. Будучи авантюристкой до конца, та соглашается и берет Хадассу в жены под хупой...
Вот такой еврейский треугольник. Впрочем, здесь больше сторон чем 3. Авигдор любит Хадассу и питает братские(?) чувства к Аншелю. Хадасса вроде любит Авигдора, но начинает любить и Аншеля. А Аншель-Ентл влюблена в Авигдора, но не менее того любит учить Талмуд... И что остается делать Ентл в этой напрочь запутанной ситуации?

Исполнители главных ролей играли замечательно, особенно Ихезкель Лазаров(Авигдор) и Оля Шор-Селектор (Ентл). Это не первая трансгендерная роль, которую она блестяще исполняет. В спектакле " Добрый Человек из Сезуана" она там тоже очень понравилась. Тем не менее музикл в целом оставил нас равнодушными. Что называется, "не сердцу, но уму". Вроде все сделано красиво и с чувством, но не цепляет.

Отдельные пару "ласковых" о титрах перевода на русский. Перевод был вольный, иногда даже слишком. На сцене говорят о жирных кусках курицы в супе, а на титрах выскакивает "куски сала". Ну какое может быть сало в благочестивой еврейской семье??? Я бы и не читал титры, но они на уровне глаз висели.
-------------

ינטל  - Ентл. По рассказу Ицхака Башевис-Зингера "Ентл-ешиботник"

театр

Previous post Next post
Up