Я понимаю, что с точки зрения лингвистики, не бывает правильного и неправильного языка. Язык - это то, как говорят на нём в данный момент люди, для которых он родной. Это и есть «правильно». Если существуют какие-то различия между людьми (по месту жительства, по образованию, по профессии, по возрасту или иногда даже по полу) в смысле использования ими языка, то это диалекты; некоторые из этих диалектов могут считаться «нормативными», но это вопрос государственной политики, а не языкознания, которое изучает, как люди говорят, а не как они должны говорить.
Я понимаю также, что с возрастом всем приходится всё чаще сталкиваться с ситуацией, когда общепринятый разговорный язык начинает мало-помалу отличаться от того, к чему они привыкли с детства и что интуитивно считают «правильным»; особенно это касается эмигрантов. Я, например, когда-то очень удивлялся, чего вдруг «бритоголовые» стали «скинхедами», или увидев в объявлении на работу слово «
хостесс», ну и много других примеров, конечно.
Всё это понятно и даже банально. Но есть одно очень распространённое в русскоязычной среде явление, к которому я не знаю, как относиться. Речь идёт об использовании «не» и «ни».
Это число случайный пример из ФБ, но само явление абсолютно повсеместно. Так пишут буквально все: простые блогеры, общественные деятели и маститые
писатели. Если кто-то пишет «по правилам», это редкое исключение.
Следует ли признать это новой «нормой языка» и самому начать писать подобным же образом? С одной стороны, это правило по большей части касается не собственно языка, а письменности; на письме какие-то правила нужны, иначе будет намного сложнее читать и понимать друг друга. Однако, в данном случае это не только письменная норма, нельзя сказать, что мы всегда говорим «не», а пишем иногда «ни» по каким-то странным правилам. Разница на слух невелика, но она есть. То есть речь вроде бы идёт о реальном изменении языковой нормы, как бы мы к этому нЕ относились.
А вы как думаете? И как пишете?
See copy at
dreamwidth for more
comments; currently it has
.