Знаете, конечно, книжку про Плиха и Плюха в переводе Хармса? Оказывается, в нем опущена целая глава про то, как Плих и Плюх (в оригинале у Вильгельма Буша они Плиш и Плюм) нападают на еврея Шмульхена Шифельбайнера, тот от них комически отбивается, а затем требует с папы Фиттиха деньги и грозит судом.
Впервые "Плиш и Плюм" вышли по-русски в 1914 г. в переводе К.Н.Льдова, и там эта глава присутствует, с оригинальными картинками из немецкого издания, только еврея зовит Айзиком Шифельсоном. В 1923 г. перевод Льдова был переиздан, но уже без этой главы.