(no subject)

Sep 06, 2023 06:20

Объясните, люди добрые, я что-то запутался. По-английски есть слово resentment, а есть ressentiment. И это вроде как не совсем одно и то же. Типа resentment - это просто "обида", а ressentiment - это вроде как "хроническая обида".

Но по-французски resentment переводят как ressentiment (читается ресантиман). А по-русски я пишу ресентмент, а мне в ответ пишут ресентимент или рессентимент.

Вот то, что русские патриоты испытывали от распада Союза, как называется?

великий-могучий

Previous post Next post
Up