Берешит Раба 60:3 обсуждает, среди прочего, опрометчивую клятву Ифтаха (Шофтим 11:31):
И будет: вышедший, что выйдет из дверей моего дома навстречу мне при моем возвращении с миром от сынов Амона, то будет Господу, и вознесу я то во всесожжение.
Мидраш говорит: «А если бы вышел осел, или собака, или кошка, <которых нельзя принести в жертву>?»
(
Read more... )
Comments 23
У Теодора-Альбека никакого кота нет - у него верблюд, осел, собака.
И кстати, ни в одном дублете кота нет, еще есть свинья.
И не забудь, что у котов под когтями яд.
Reply
Reply
והיה היוצא אשר יצא וגו', והעליתיהו עולה לה'.
הא אילו יצא חמור, או כלב אחד, או חתול אחת, היה מעלהו עולה?!
Reply
Reply
Reply
חתול - хатуль "кот" заимствование из латыни во времена Римской Империи.
Лат. cattus (cātus) - кот < греч. κατά «вниз». Кетское хыта «вниз», кит. 下 [xià] «нижний; низ».
Кот = низкий, т.е. маленький (малыш) в отличие от его известных собратьев - льва, пантеры, леопарда и др.
< домашний кот у египтян назывался miew
не только у них. Латин. musio "кошка". Муся.
Кит. 猫 [māo] "кошка". Звукоподражание - МЯУ всем и товарищу МАО
Reply
Reply
http://khazarzar.skeptik.net/biblia/lxx/epj.htm
То есть как раз все что угодно, но не Египет.
Reply
Reply
Lat. feles - кошка; редко куница, хорёк; вор, похититель < из египет. pheleta "вор"
phēlēta, ae, m., = φηλητής, a cheat, rogue, robber (post-Aug.): latrones, quos pheletas Aegyptii vocant, Sen. Ep. 51, 13.
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=2044719&p2=p
> Считается, что слово сattus происходит от египетского слова čaus, означающего, вроде, дикого кота
Англ. cheat "жулик, мошенник, обманщик, плут". А домашний кот по-арабски называется qitta. ХИТрый (читер). 猾 huá хитрый; лукавый; изворотливый, татар. хәйләкәр "хитрый"
catus - хитрый.
А домашний кот по-арабски называется qitta. ХИТрый
Reply
תוד"א = תודעת אויב
В армии такое название красуется на плакатах с изображением бронетехники и т.п., состоящей на вооружении предполагаемого противника.
Reply
Reply
Reply
Reply
Из домашних я знаю только одну породу, которая предпочитает кусаться, а не царапаться (бесхвостый курильский), но все равно не так, чтобы младнцу руку отгрызьть.
Reply
Leave a comment