О кошках

Oct 26, 2008 00:44


Берешит Раба 60:3 обсуждает, среди прочего, опрометчивую клятву Ифтаха (Шофтим 11:31):

И будет: вышедший, что выйдет из дверей моего дома навстречу мне при моем возвращении с миром от сынов Амона, то будет Господу, и вознесу я то во всесожжение.

Мидраш говорит: «А если бы вышел осел, или собака, или кошка, <которых нельзя принести в жертву>?»

Read more... )

история, чуть-чуть биологии, ТаНаХ

Leave a comment

Comments 23

levimem October 25 2008, 23:50:35 UTC
Это у вас Виленский Мидраш Рабба.
У Теодора-Альбека никакого кота нет - у него верблюд, осел, собака.

И кстати, ни в одном дублете кота нет, еще есть свинья.

И не забудь, что у котов под когтями яд.

Reply

idelsong October 26 2008, 08:02:15 UTC
Р. Элазар б. Цадок все равно раньше.

Reply

imenno October 26 2008, 08:45:33 UTC

והיה היוצא אשר יצא וגו', והעליתיהו עולה לה'.
הא אילו יצא חמור, או כלב אחד, או חתול אחת, היה מעלהו עולה?!

Reply

levimem October 26 2008, 10:10:54 UTC
И из чего вы это цитируете? Из Вильны?

Reply


nomen_nescio October 26 2008, 04:26:58 UTC
Здорово! Так вот откуда хатуль...

Reply

trueview August 22 2017, 14:29:06 UTC
Catulus Катул, cognomen в роде Лутациев; детёныш, котёнок, щенок, c. suis - поросёнок c. ovis - ягнёнок c. serpentis - змеёныш, молодой пёс, собачка.

חתול - хатуль "кот" заимствование из латыни во времена Римской Империи.

Лат. cattus (cātus) - кот < греч. κατά «вниз». Кетское хыта «вниз», кит. 下 [xià] «нижний; низ».

Кот = низкий, т.е. маленький (малыш) в отличие от его известных собратьев - льва, пантеры, леопарда и др.

< домашний кот у египтян назывался miew

не только у них. Латин. musio "кошка". Муся.

Кит. 猫 [māo] "кошка". Звукоподражание - МЯУ всем и товарищу МАО

Reply


mitrius October 26 2008, 06:06:40 UTC
Кошки в т. н. послании Иеремии (только греческий текст) -- получается, аргумент за то, что писалось в Египте.

Reply

idelsong October 27 2008, 17:53:00 UTC
В Послании Иеремии (1:21) по статуям лазают дикие кошки (ailouroi)!

http://khazarzar.skeptik.net/biblia/lxx/epj.htm

То есть как раз все что угодно, но не Египет.

Reply

idelsong October 27 2008, 19:17:42 UTC
Честно говоря, у Геродота тоже ailouroi.

Reply

trueview August 22 2017, 14:54:24 UTC
> Латинское название для дикого кота - Felis или Feles.

Lat. feles - кошка; редко куница, хорёк; вор, похититель < из египет. pheleta "вор"

phēlēta, ae, m., = φηλητής, a cheat, rogue, robber (post-Aug.): latrones, quos pheletas Aegyptii vocant, Sen. Ep. 51, 13.
http://latinlexicon.org/definition.php?p1=2044719&p2=p

> Считается, что слово сattus происходит от египетского слова čaus, означающего, вроде, дикого кота

Англ. cheat "жулик, мошенник, обманщик, плут". А домашний кот по-арабски называется qitta. ХИТрый (читер). 猾 huá хитрый; лукавый; изворотливый, татар. хәйләкәр "хитрый"

catus - хитрый.

А домашний кот по-арабски называется qitta. ХИТрый

Reply


yaqir_mamlal October 26 2008, 08:33:43 UTC
Гут. В раздел תוד"א надо бы поместить.

תוד"א = תודעת אויב

В армии такое название красуется на плакатах с изображением бронетехники и т.п., состоящей на вооружении предполагаемого противника.

Reply

imenno October 26 2008, 08:46:18 UTC
Надеюсь, мы не котов записываем в раздел אויב?

Reply

yaqir_mamlal October 26 2008, 08:57:33 UTC
Котов, конечно. Но к виртуальным это не относится ))

Reply

imenno October 26 2008, 14:05:00 UTC
фыррр!

Reply


levimem October 26 2008, 10:10:13 UTC
А если серьезно, то очень волнует, что это за киски такие, которые руку ребенку отгрызают?

Из домашних я знаю только одну породу, которая предпочитает кусаться, а не царапаться (бесхвостый курильский), но все равно не так, чтобы младнцу руку отгрызьть.

Reply


Leave a comment

Up