(Untitled)

Sep 02, 2021 10:03

Смешно. Еще ополиткоррекченный эпизод в русском переводе "Матиуша". В оригинале плохо вели себя никакие не мальчишки, а сами черные короли. Один привез 20 жен, которых никто не приглашал. Другой тайно провез колбасу из человечины.

Read more... )

вопросы перевода, литература, Польша

Leave a comment

Comments 6

xgrbml September 2 2021, 07:10:38 UTC
Но при этом весьма неполиткорректное сравнение [афроафриканца] с обезьяной появилось именно в русском переводе!

Reply

idelsong September 2 2021, 07:13:49 UTC
Можно списать на мальчишку.

Reply

xgrbml September 2 2021, 07:17:57 UTC
Да, отмазка имеется.

Reply


utnapishti September 2 2021, 21:53:48 UTC
Даже не из человечины, а из негритятины!

Reply

caldeye September 3 2021, 22:34:55 UTC
Кто был под рукой, в подданных, тот и пошёл на колбасу. Круль Вэ-Вэ-Пэ вот белобрысых предпочитает.

Reply

idelsong September 4 2021, 17:26:17 UTC
Не исключено, что Ваши шуточки кажутся Вам смешными, как, вероятно, показалось смешным обсуждение моей персоны у меня за спиной и использование эпитета "поклонник имбридинга". Я заметил, что имбридинг Вы стерли, и потому Вас не забанил, но это не значит, что Ваши комменты представляют для меня интерес.

Reply


Leave a comment

Up