Моя любимая метафора текстов Макса Фрая -- музыкальная: мне нравится сравнивать романы и сборники рассказов с симфониями, операми и балетами.
Неожиданно наткнулся на ту же мысль в книжке: "Чехов... очень музыкально выстраивал свои работы. Естественно, это было бессознательно, просто музыкальная конструкция выражает более общие законы. Я уверен, что Чехов построил «Черного монаха» в форме сонаты, с введением, экспозицией главной и побочной тем, развитием, и так далее..." Это из мемуаров Шостаковича.
Но вот, вопреки ожиданиям, четвертый том "Сказок старого Вильнюса" не так уж "музыкален". То есть я бы мог сравнить его с неким дивертисментом, сюитой, но -- скорее с размышлением, даже с лекцией.
Для того, кто дочитает до конца бесконечный поток нечеловеческого сознания в последнем рассказе, четвёртые “Сказки Старого Вильнюса” превращаются в “Феноменологию духа” от Макса Фрая. В самом названии “Phänomenologie des Geistes”, на самом деле, есть что-то борхесовское. Логически упорядоченное перечисление феноменов духа, сиречь феноменологию, и представляет собой эта книжка.
(Да, конечно, я часто выдумываю книги, которые прочитал, и этот случай не исключение. Но зачем их читать, если не выдумывать их, или хотя бы их общий смысл, после прочтения?)
Первый шаг -- в понимании “простого бытия” истории. Её рассказывают -- например, детям, чтобы им спокойно спалось. Это -- простое, незамутнённое сложными случаями употребления бытие книги, истории, выдумки.
Немецкое “Geschichte” ещё удобнее, чем русское слово “история”, передаёт двусмысленность: это и процесс развития, многослойное прошлое материальное бытие, и “выдумка”, “ложь”, даже просто “надуманная канитель” (lange Geschichten machen), то есть бессмысленное продлевание во времени чего-то несущественного, в ином смысле не существующего, виртуального. Выражаясь сложнее, история -- это некий самостоятельный дискурс, плюс гештальт, прилагающийся к этому дискурсу; гештальт достаточно прочный, чтобы сознание с его помощью спокойно пересекло пропасть небытия длиной в один сон и благополучно возвратилось в этот мир на том берегу ночи. В координатах сознания мы просыпаемся там, куда доставляет нас сон, подобно кораблю, пересекающему море. И если сон создаёт наш завтрашний день, то книга, прочитанная на ночь, поможет и этому сну, и создаваемой им завтрашней реальности сознания.
Гегель пишет: “Знание может быть только непосредственным знанием, знанием непосредственного или сущего. Конкретное содержание чувственной достоверности придает ей видимость богатейшего познания. Кроме того, чувственная достоверность имеет видимость самой подлинной достоверности; ибо она еще ничего не упустила из предмета, а имеет его перед собой во всей его полноте. Но на деле о том, что она знает, эта достоверность говорит только: оно есть; и ее истина заключается единственно в бытии вещи.” Здесь остановлен первый момент восприятия сознанием бытия чего-то, некого ещё не осознанного предмета, бытия ещё-непонятно-чего. Это пока что простое бытие может быть в дальнейшем помыслено более сложно, но в этот первый момент познающее сознание имеет свободу, “куда” думать дальше.
Улучив момент и остановившись на том ощущении, что что-то “просто есть”, и закрыв глаза или выключив свет, чтобы не видеть до поры, что именно оно такое, мы можем сначала представить себе то, что именно мы готовы сейчас увидеть. А потом включить свет, открыть глаза и увидеть то, что теперь на самом деле есть на том берегу, к которому мы пристали.
В начале “Бытия” читаем примерно то же самое: “В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.”
Первые три-четыре рассказа сборника представляются мне примерами снов, навеянных реальными известными нам книгами (“Живой человек Валентин” -- это “Собака Баскервилей”, в “Strange love” аллюзии на Борхеса, в “Ведьме, жабе, принцессе” на Андерсена и “Волшебника Изумрудного Города”). В музыке (всё-таки я люблю эту метафору) так строятся вариации на заданную тему -- бывает, что темой для вариаций становится мельчайшей мотив из какой-то другой музыки, но он развивается, превращается, оказывается самостоятельным, совсем не похожим на то, чем он когда-то был. В снах-вариациях породившие их книги-темы могут быть отмечены, но -- как и в воспоминаниях детей о прочитанных им на сон книгах -- в них нет повторений, это новые сюжеты и новые истории, точных прообразов которых в этих книгах не найти (так ведь любой хороший рассказчик, да и читатель, вкладывает в историю что-то от себя, конечно же).
Но если есть выдуманные людьми книги и порождённые сознанием читателей сны, то почему книги сами не могут быть приснившимися, выдуманными, существующими только в пределах сна, который ими порождён? Это соображение открывает нам возможность снов, порождённых книгами, неизвестными нам и нашему миру -- и так вот в рассказе “Дипломная работа” герой (“ловец книг“ -- как будто из Сигизмунда Кржижановского выражение, отсылка к “ловцу снов”) приходит в другой мир (наш) искать книги, которые в его мире не написаны. Так же построен и рассказ “Повадки духов Нижнего мира” -- о том, как духи Нижнего мира спасают человека в Верхнем, хотя с другой стороны вроде бы он им только снится, а они обычные люди, но всё-таки, кто чей сон, так и не понятно. История, книга, представление о чем-то, каком-то ином -- мир как текст и текст как мир.
Похожий метод и в “Живом человеке Валентине”: снящийся город, то есть сон, то есть рассказываемая во сне история, развиваясь в воображении своего читателя-зрителя, оказывается способен притянуть его, затянуть его в себя. И в этом, и в других рассказах возникает одно важное понятие: граница. А в границе -- дверь, дверь в стене. История, рассказываемая по одну сторону, о том, что с другой стороны -- она и есть граница двух миров, сама творимая легенда и сама же -- реальность внутри неё.
Итак, книга/история - мост между реальностью сегодня и завтра, граница между здесь и не-здесь, причем и это “завтра“, и это “не-здесь” творится совместно самой историей, и рассказчиком, и читателем/слушателем. Но что это у меня в руке? Книга, “Сказки Старого Вильнюса”, четвертый том. Границей между чем и чем является она? Как рассказать эту историю? Что она сама хочет рассказать? Какой мир находится по ту сторону её границы? Куда манит её маяк, её тяжелый свет Куртейна?