Fukuyama Jun - Seishun TIP-OFF!!~MVP Hanamiya Ver. Translation

Dec 16, 2015 20:11

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Fukuyama Jun - Seishun TIP-OFF!!~MVP Hanamiya Ver.

霧崎第一高校バスケットボール部2年、花宮 真

Kirisaki daiichi koukou basukettobooru bu ni nen hanamiya makoto

Kirisaki Daiichi High School Basketball Club second year, Hanamiya Makoto

背番号4、ポジションPG(ポイントガード)

Sebangou yon pojishon pointo gaado

Jersey #4, position: point guard

ふはっ せいぜい気をつけろよ

Fuha seizei ki wo tsukero yo

Hmph, do your best to take care of yourself

TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝ちに行こうか

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni yukou ka

TIP-OFF!! Let's go win it, let’s go with all our power today too

熱くなんなってほうがムリ

Atsuku nan natte hou ga muri

Not getting fired up is impossible

Enjoy playing!! 誰1人譲る気はない

Enjoy playing dare hitori yuzuru ki wa nai

Enjoy playing! I have no intention of going easy on anyone

目指せNO.1 YES!! 青春のMVP

Mesase numbaa wan yes seishun no MVP

Yes!! Aim for No.1 as the MVP of youth

どんな攻撃パターンも

Donna kougeki pataan mo

It doesn’t matter what attack pattern you use

全部とっくに読み切れているぜ?

Zenbu tokku ni yomikireteiru ze

I’ve already seen through it all already you know?

実(ジッ!)際(サイ!)どっちでもいいけど

Jis (Jis) sai (sai) docchi demo ii kedo

Honestly (honestly) I could care less (less) about either

ナイスプレー(ラフプレー?)

Naisu puree (rabu puree)

Nice play (rough play?)

負ければそこでゲームオーバー

Makereba soko de geemu oobaa

But if you lose it’s game over right there

さあプレイバック

Saa pureibakku

Now playback

「はぁ? また言いがかりかよ? フエも鳴ってないしルール通りやってるけど?」

Haa mata iigakari ka yo fue mo narattenai shi ruuru doori yatteru kedo

What? Another false accusation? The whistle hasn’t rung and I’m play by the rules though?

もう1回

Mou ikkai

One more time

「文句があるなら審判に言えっての ま、お前らはどっちみち自滅すんだけど」

Monku ga aru nara shinpan ni ie tte no ma omaera wa docchi michi jimetsu sun dakedo

I’m telling you to talk to the referee if you have any complaints, well, it doesn’t matter since you’ll ruin yourself one way or another

マジメなツラして歯ぎしりしながら苦しめよ

Majime na tsura shite hagiri shinagara kurushime yo

Such a serious face as you suffer while gnashing your teeth

「あーあ ご愁傷様」

Aaa goshuushou-sama

Ah, my condolences

TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝ちに来たんだ

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni kitanda

TIP-OFF!! I came to win it, let’s go with all our power today too

「って んなワケねぇだろバァカ

tte nna wake nee daro baaka

Like I would ever do that, idiot

パワーなんか全開にしなくても

Pawaa nanka zenkai ni shinakutemo

Even if I don’t use all my power

オレは勝てるんだよ

Ore wa katerun dayo

I can still win against you

どいつもこいつもイイコぶって、

Doitsu mo koitsu mo ii ko butte

Every last one of you acts so goody-goody

反吐が出るぜ

Hedo ga deruze

It makes me want to vomit

そんなに死にたきゃ死ねよ

Sonna ni shinitakya shine yo

If you want to die so badly, go die already

お前らの安っぽい青春も友情も

Omaera no yasuppoi seishun mo yuujou mo

All of your cheap youth and friendship

オレが全部ぶち壊してやるよ」

Ore ga zenbu buchikowashite yaru yo

I will break it completely for you

ああ、怪我、早く治してよね

Aa kega hayaku naoshite yo ne

Oh, heal up soon, will you?

心配してるんだからさ

Shinpai shiterun dakara sa
I’m worried about you, you know

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up