В своё время я написал в своём журнале заметки о словах «ТИП» (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/24331.html) и «ТАТУ», «ТАВРО», «ТОВАР» (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/24684.html), где рассматривал происхождение этих слов из иврита.
В дополнение я давно хотел бы также обратить Ваше внимание на слово «ТАБУ».
Викисловарь:
«… - в первобытном обществе -
запрет, налагаемый на какое-либо действие, слово, выражение, имя, на какой-либо предмет, вид пищи, употребление или упоминание которых неминуемо карается сверхъестественной силой …
... - перен., разг. вообще запрет,
запрещение …
... - перен. о чём-либо запретном, запрещённом, чего нельзя касаться, пытаться изменить, осмыслить и т. п. …
… Происходит от
тонганского «
tapu» - «
запрет»...» (
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%83).
Википедия:
«Табу́ - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания.
Табу́ - термин, заимствованный из религиозно-обрядовых установлений
Полинезии и ныне принятый в этнографии и социологии для обозначения системы специфических запретов…
…По мнению Фрэзера, слово «табу» образовалось из глагола ``ta`` («отмечать») и наречия усиления ``pu``, что вместе буквально должно означать: «всецело выделенный, отмеченный». Обычное значение этого слова - «священный». Оно указывает на связь предмета с богами, отдаление от обычных занятий, исключительную принадлежность чего-нибудь лицам или предметам, почитаемым священными, иногда - «объект обета»…
… Прежде всего, табу применялось ко всему тому, что имело непосредственное отношение к божеству. Личность жрецов, храмы и их имущество были строжайшими табу, то есть считались не только священными, но строжайше неприкосновенными…
…Термин табу у полинезийцев, как и у других народов, кроме значения «священный», имел и другое, противоположное - «проклятый», «нечистый»…
…Общественные табу устанавливались либо посредством провозглашения, либо знаками (столб с бамбуковыми листьями). Частные табу также устанавливались знаками (надрез на дереве означал табу собственности)…
…Весьма характерные черты табу имеются у народов классической древности. У римлян слово ``sacer`` («сацер») означало и «священный», и «проклятый»…
… У греков «ἅγιος» («агиос») означало то же, что «sacer» у римлян…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D1%83).
То есть по официальной точке зрения, слово «ТАБУ», как и слово «ТАТУ», выводится из полинезийского, или - даже точнее - тонганского языка.
Но так ли это?
Приведу небольшую выдержку из вышеупомянутой статьи:
«… Но вот интересно - в иврите есть слово «ТАВ»:
תָו («тав»; читается справа налево) - клеймо (печать).
Причём и сама ивритская буква «тав» («ת») символизирует «знак; отпечаток; код» (см. А.Костенко «22 священные буквы»:
https://vk.com/doc44062624_329120218?hash=70579a7830c3c89cf3&dl=a0583b1b3bc474e5f1) (кстати, она - последняя в еврейском алефбете)…» (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/24331.html).
Сопоставьте с этим в приведённой статье Википедии:
«… слово «табу» образовалось из глагола ``ta`` («отмечать») и наречия усиления ``pu``, что вместе буквально должно означать: «всецело выделенный, отмеченный»…
…Общественные табу устанавливались либо посредством провозглашения, либо знаками (столб с бамбуковыми листьями). Частные табу также устанавливались знаками (надрез на дереве означал табу собственности)…» ((
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B1%D1%83).
Конечно, многие вновь усомнятся в приведённой аргументации.
В этом случае отсылаю читателей к вышеупомянутым статьям моего журнала.
НО ВСПОМНИТЕ - КТО С ДРЕВНОСТИ СЛАВИЛСЯ КАК ВЫДАЮЩИМСЯ МОРЕХОДСТВОМ, ТАК ЗАОДНО И УШЛЫМ ТОРГАШЕСТВОМ, - ЕЩЁ ДО ПОРТУГАЛЬСКИХ, ИСПАНСКИХ, ГОЛЛАНДСКИХ И АНГЛИЙСКИХ МОРЕПЛАВАТЕЛЕЙ?..
ТЕ, «ПЕРВЫЕ», НАСЛЕДИЛИ ВЕЗДЕ ПО ЗЕМЛЕ - И СЛОВАМИ, И СИМВОЛАМИ, И МИФОЛОГИЧЕСКИМИ СЮЖЕТАМИ…
Кстати, по поводу двоякого - как «СВЯЩЕННОГО», так и «ПРОКЛЯТОГО, НЕЧИСТОГО» - значения как «полинезийского» «ТАБУ», так и латинского «САЦЕР» отсылаю интересующегося читателя к своей же заметке «СВЕТ, ИЗВЛЕКАЕМЫЙ ИЗ ЖЕРТВЫ» (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/11990.html). Сравните двойственность значения «ТАБУ» со значениями приведённого там латинского слова «САНКЦИЯ».
Ну, и по поводу греческого слова «ἅγιος» («агиос»).
В данном случае, думаю, ближе по смыслу не:
«ἅγιος» («агиос»)
1) священный;
2) посвященный;
3) святой, благочестивый, праведный,
а именно:
άγος («агос») и άγεος («агеос»)
1) тяжкая вина (навлекающая проклятье);
2) (о человеке) скверна, изверг (виновник всеобщего проклятья);
3) искупление вины, очищение;
4) благоговейный страх, благоговение.
(см. также:
https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/chto-je-zaprescalos-tuzemcam-i-skryvalos-ot-nih ).