"НУ, ОНИ ЖЕ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮТ"?!.

Dec 08, 2019 19:48


После прочтения (а не только просмотра, надеюсь) моих последних опусов

( https://ich-neu-mon.livejournal.com/67731.html, https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/gruzovye-korabli-jensciny-prostite--5ddd39679923d90f1e844706;

https://ich-neu-mon.livejournal.com/68150.html, https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/chto-i-iazychestvo-nam-pridumali-oni-5de3df8043863f00b20433d6;

https://ich-neu-mon.livejournal.com/68526.html, https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/i-u-grekov-povituha-toje-ne-grecheskaia---5de7f9077cccba00b1c30386)

у Вас, возможно, возник вопрос: «А как же слово «ЛЮД(И)»?».



Посмотрим, как обычно, сначала в Википедии:

«Люди - живые разумные общественные существа, субъекты общественно-исторической деятельности и культуры.

  • Человечество или человеческий род,      также употребляется человеческий вид (англ. mankind;      humanity; human species) - совокупность всех людей, когда-либо населявших и населяющих в настоящее      время Землю.
  • Люди (Homo) - род приматов семейства гоминид;      включает вид человек разумный (Homo sapiens) и близкие ему вымершие виды.
  • Люди -      в Древней Руси феодально-зависимые крестьяне, эксплуатируемые государством      путём сбора дани…»

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B8_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)).

Викисловарь:

«…Происходит от праслав. *l’udъ, от которого в числе прочего произошли:

церк.-слав. людъ,

укр., белор. люд,

словенск. ljûd,

др.-чешск. ľud, чешск. lid,

польск. lud;

далее отсюда:

др.-русск., ст.-слав. людиѥ мн., русск. лю́ди мн.,

укр. лю́ди,

болг. лю́де,

сербохорв. љу̑ди,

словенск. ljudjȇ,

чешск. lidé, др.-чешск. ľudiе,

словацк. ľudiа,

польск. ludzie,

в.-луж. ludźo, н.-луж. luźe, полабск. ľäudé,

далее:

др.-русск., ст.-слав. людинъ «свободный человек»,

укр. люди́на «человек»,

др.-русск. люжанинъ λαϊκός.

Родственно литовск. liáudis «народ», латышск. l̨àudis «люди», литовск. liaudžià ж. «домочадцы», др.-в.-нем. liut «народ», ср.-в.-нем. liute, бургундск. leudis «свободный муж (человек)».., готск. liudan «расти»…» (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8).

В основном, здесь представлены славянские и балтские языки, с небольшим добавлением германских языков (даже бургундского и готского). Из-за этого может сложиться впечатление, что этот корень свойственен именно славянским и балтским языкам.

Посмотрим и современные германские языки:

- немецкий:

Leute («Лёйте»)

1)люди, общество;

2)ист. крепостные, дворовые;

3)рядовые, солдаты.

- английский:

laity («лейити») собир.

1)миряне, светские люди;

2)профаны, непрофессионалы.

Как интересно: в Википедии «…живые разумные общественные существа, субъекты… деятельности и культуры…» (по поводу «субъектности» см. статью «МЫ - ПОДЛЕЖАЩИЕ?!.» (https://ich-neu-mon.livejournal.com/63859.html)), «…род приматов семейства гоминид…», «…в Древней Руси феодально-зависимые крестьяне, эксплуатируемые государством путём сбора дани…», а в Викисловаре уже намекается, что это, оказывается не только «народ» и «домочадцы», но и «свободный человек/муж».

Далее приводятся «крепостные, дворовые; рядовые солдаты», а также «профаны, непрофессионалы»

Конечно, это «НАРОД», то есть «ТО, ЧТО НАРОДИЛОСЬ».

Это тоже ивритский корень, родственный ранее приведённым:

לֵידָה

лэда ж.р.

роды; рождение.

יָלַד

ялад

1.рожать

2. порождать

הוֹלִיד

hолид

1. порождать

2. создавать

הוֹלָדָה

hолада ж.р.

порождение.

Конкретно такого слова в иврите - «דוּלִי» («люд») - я не нашёл; возможно, Вам повезёт больше. Но приведу ещё несколько интересных, как я надеюсь, вариантов этимологии слова «ЛЮД(И)».

לִיכֵּד

ликед

сплачивать, объединять

לִיכּוּד

ликуд м.р.

1.сплочение, объединение

2. Ликуд, одна из крупных партий в Израиле.

Но эти слова происходят, в свою очередь, от:

לָכַד

лахад

1.схватывать, захватывать

2. поймать

3. брать в плен.

Здесь видно, что буква «כ» («каф») (здесь она  в середине слова) может читаться и как «К, к», и как «Х, х».

Это одна из «букв двойного чтения» в иврите.

Но как же так?

«СПЛОЧЕННЫЕ, ОБЪЕДИНЁННЫЕ» - в результате «ЗАХВАТА, ПОИМКИ, ПЛЕНЕНИЯ»?!

Это - к значениям  «КРЕПОСТНЫЕ, ФЕОДАЛЬНО-ЗАВИСИМЫЕ, ЭКСПЛУАТИРУЕМЫЕ, ПЛАТЯЩИЕ ДАНЬ».

.

Ещё один вариант:

לֹא יְהוּדִי

нееврей («ло-еhуди»).

Поскольку:

יְהוּדִי

еhуди I - еврейский; иудейский

еhуди II м.р. еврей; иудей.

לֹא

ло

1.нет 2. не, ни.

ТО ЕСТЬ, В ДАННОМ СЛУЧАЕ ВЫХОДИТ, ЧТО «ЛЮДОМ, ЛЮДЬМИ» ОНИ НАЗЫВАЛИ «НЕ-ЕВРЕЕВ», ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДРУГОГО РОДА/ ПЛЕМЕНИ.

Ну, и ещё один вариант, на интерес:

לא יוֹדֵעַ

ло-йодеа

не-знающий, не-умеющий

(исходит от:

יוֹדֵעַ

йодэа м.р.

знающий, умеющий).

לֹא יוּדַע

ло-юда

не был проинформирован

(исходит от:

יוּדַע

юда

был проинформирован).

לֹא יָדַע

ло-яда

1. не знать 2. не уметь

(исходит от:

יָדַע

яда

1.знать 2. уметь 3. познать 4. познать (женщину, архаич.)).

КОНЕЧНО, ЗДЕСЬ ИМЕЕТСЯ В ВИДУ  «НЕ-ЗНАНИЕ» - И НЕЗНАНИЕ ИМЕННО ТОГО, ЧТО ЕВРЕИ НАЗЫВАЮТ «ЗАКОНОМ» («ТОРОЙ»).

ПОЭТОМУ В АНГЛИЙСКОМ «laity» ПРИСУТСТВУЕТ ЗНАЧЕНИЕ «ПРОФАНЫ».

ЕСЛИ ВСЁ ЭТО ТАК, ТО, ПО МНЕНИЮ «ИЗБРАННЫХ», «ЛЮДИ» - ЭТО «НЕ-ЕВРЕИ», КОТОРЫЕ НИЧЕГО «НЕ ЗНАЮТ» И «НЕ УМЕЮТ»?!.

(см. также: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/nu-oni-je-nichego-ne-ponimaiut--5ded08fe027a1500affb2588). 

ПОДМЕНЫ, НЕОЖИДАННО, ИВРИТ, ЛИНГВА

Previous post Next post
Up