Помните статью о народах киче и кечуа в Америке (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/41890.html)? Давайте вернёмся к этой теме.
«…Киче принадлежит авторство эпоса «
Пополь- Вух…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%87%D0%B5).
Что же это такое - эпос «Пополь-Вух»?
«По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj - «Книга совета» или «Книга народа») - книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах
киче цивилизации
майя времён постклассического периода (современная Гватемала). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних мезоамериканских текстов.
В книге содержатся мифы о
Сотворении мира, а также мифологические истории о двух близнецах-героях Хунахпу (Hunahpu) и Шбаланке (Xbalanque).
Вторая часть книги содержит информацию по истории государства Киче и обоснование божественного происхождения королевской семьи.
Хотя сам Пополь-Вух создан до
конкисты, сохранившийся манускрипт был записан в середине XVI века неизвестным индейцем-киче на его родном языке с помощью
латиницы. Предполагается, что текст был основан на
кодексах майя, записанных
иероглифическим письмом майя. Перевод манускрипта на испанский язык выполнил доминиканский монах Ф. Хименес в XVIII веке - эта копия сейчас хранится в Библиотеке Ньюберри в Чикаго.
В самом начале XVIII века рукопись была найдена миссионером Франсиско Хименесом, но стала известной только когда
Ш. Э. Брассёр де Бурбур опубликовал её вместе со своим переводом на французский язык в 1861 году…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C-%D0%92%D1%83%D1%85).
В этой же статье Википедии Вы можете прочитать и о том, как была найдена эта эпическая книга и гипотезы об авторстве и происхождении её вообще.
Мы же с Вами коснёмся здесь названия этой книги.
Значит, «КНИГА СОВЕТА» или «КНИГА НАРОДА»?
Давайте попрыгаем по европейским языкам:
- англ. «people» («пипл»).
- фр. «peuple» («пёпль»)
- исп. «pueblo» («пуэбло»).
- ит. «popolo» («пополо»).
- лат. «populus» («популус»), также «publica» («публика»).
Это всё - «НАРОД».
А вот это «ГОЛОС»:
- англ. «voice» («войс»)
- фр. «voix» («вуа»)
- исп. «voz» («вос»)
- ит. «voce» («воче»)
- лат. «vox» («вокс»).
Вы знакомы с латинским выражением «VOX POPULI - VOX DEI» («вокс попули - вокс деи»), означающее «глас народа - глас Божий»?
Вам не кажутся названия вполне похожими?
Ну, ладно!
В цитате Википедии ведь означено, что именно слово «ПОПОЛЬ» означает «КНИГА»?
Это Вам что-то напомнило?
Вот, например, это:
«Би́блия (греч. βιβλία мн. ч. от βιβλίον «книга» от др.-греч. βύβλος «папирус» от места производства - финикийского города
Библ) - собрание текстов, являющихся священными в иудаизме и христианстве и составляющих
Священное Писание в этих религиях…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F).
Откроем «Древнегреческо-русский словарь» И.Х. Дворецкого (Москва, 1958г.) :
βίβλίον («библион»)
1) лист(ок), письмо;
2) книга, сочинение.
βίβλος («библос»)
1) кора, преимущ. папируса;
2) книга, сочинение;
3) книга, раздел, глава.
βύβλος («бублос»), βίβλος («библос»)
1) библос, египетский папирус;
2) волокна папируса;
3) писчая бумага из папируса;
4) книга.
βύβλον («бублон») (только множ.) книга.
Похоже ли это на «ПОПОЛЬ»?
РЕШАТЬ, КОНЕЧНО, ВАМ, ЧИТАТЕЛЬ, НО ДУМАЮ, ЧТО СОЗВУЧИЯ И СОЗНАЧИЯ НАЗВАНИЙ «СВЯЩЕННЫХ ПИСАНИЙ» В ЯЗЫКАХ КИЧЕ И ЕВРОПЕЙСКИХ НАТАЛКИВАЕТ НА МЫСЛЬ:
А НЕ НАПИСАЛИ ЛИ ПРЕСЛОВУТЫМ «ВЫСОКОЦИВИЛИЗОВАННЫМ» МАЙЯ СВОЮ «БИБЛИЮ» ПРИБЫВШИЕ ГОСТИ-КОНКИСТАДОРЫ, ИЛИ ЖЕ ИХ «ЗАМПОЛИТЫ» ИЕЗУИТЫ?
ИНТЕРЕСНО, ПОЧЕМУ ОНИ ДАЖЕ НЕ ЗАМОРАЧИВАЛИСЬ НА ТОМ, ЧТОБЫ ПРИДУМАТЬ ХОТЯ БЫ КАКОЕ-ТО ОТЛИЧНОЕ НАЗВАНИЕ, НЕ СОЗВУЧНОЕ «ПОПУЛЯРНЕЙШЕЙ КНИГЕ» НА ЗЕМЛЕ?
ПОТОМУ ЧТО ОНИ УВЕРЕНЫ, ЧТО ЛЮДИ НЕ ОБРАЩАЮТ НА ВСЁ ЭТО ВНИМАНИЯ!
И ВЕДЬ, ПРАВДА, - НЕ ОБРАЩАЮТ!..
КАКУЮ ЖЕ ИСТОРИЮ ОНИ ОТ НАС СКРЫВАЮТ?
ОХ, УЖ ЭТИ МОРЕПЛАВАТЕЛИ И ТОРГОВЦЫ - А ЭТО ИМЕННО ИХ УШИ И НОСЫ ТОРЧАТ ОТОВСЮДУ!..