НЕ ПРОСТО «ШКОЛА» - ?!.

Oct 27, 2021 17:20


Продолжая тему предыдущей статьи, давайте затронем немецкое слово «ШУЛЕ» («Schule»).



Его аналог на языке немецких евреев идиш - «ШУЛ» («שול»):

«… Если мы возьмем русские планы городов черты оседлости конца XVIII - XIX века, там всегда помечено: православная церковь, костел, рыночная площадь, еврейская школа. Вот, думают неподготовленные люди, даже школу уже себе завели. Какие молодцы евреи.

Нет, это не учебное заведение, это синагога. На всех европейских языках вообще синагога называлась «школа»: «юдише шуле» - по-немецки, «скуола» - по-итальянски и «шул» на идише - место, где люди заняты религиозным изучением, изучают религиозные тексты. Это все вместе «шул», любая культовая постройка - это все «шул».

С другой стороны, собственно, в узком смысле слова «шул» - это синагога…».

Ну, ладно, это идиш.

Если Вы знакомы с темой йаврейства, то Вы наверняка слышали о ШУЛХАН АРУХ:



Иллюстрация из Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона (1906-1913). Заглавная страница первого издания Шулхан-Аруха Иосифа Каро (Венеция, 1564).

««Шулхан арух» (ивр. ‏שֻׁלְחָן עָרוּך‏‎ - «накрытый стол»; ср. Иез. 23:41) - кодекс практических положений устного закона, составленный в XVI веке раввином Йосефом Каро, который подвёл итог кодификационной деятельности галахических авторитетов многих поколений…».

А сейчас давайте пойдём в словарь иврита.

שוּלחָן עָרוּך

шульхан арух

1.накрытый стол 2.название книги - свода законов поведения согласно Галахе

Далее:

שוּלחָן

шульхан

стол

Теперь убираем последнюю в слове букву «ן» («нун»). Получаем:

שוֹלֵח

шолеах

1. отправитель 2. уполномачивающий (кого-л.)

שוּלַח

шулах

был отправлен, отослан

С буквой «י» («йод») вместо «וּ» («вав») в первом слоге:

שִילַח, שִילֵחַ

шилах, шилеах

1.отпускать 2. прогонять 3. посылать

Основной корень:

שָלַח

шалах

1.посылать 2. протягивать 3. прогонять, отсылать.

К чему это я, скажете?

Здесь очень интересно сравнение представленного с нашими «-СЛАТЬ, -СЫЛАТЬ», а также с «-СТЕЛИТЬ, -СТИЛАТЬ», откуда и «СТОЛ».

То есть это нечто «растянутое в пространстве - расстеленное».

(К слову, обратите в этом плане на слова «шляться», « шлях», да и, наверное, «шлюха» тоже).

Но я не на это хотел обратить Ваше внимание.

Вот ещё слова на тот же корень:

שֶלַח

шелах I

короткий меч (архаич.)

шелах II

снятая с животного шкура (как наше «шелуха»?!.)

шелах III

арык, оросительный канал (как наши «щель, ущелье»?!.)

(Добавлю сюда для сравнения и дополнения ещё вот это немецкое:

schlachten («шлахтен»)

1.колоть, резать (скот, птицу);

2.убивать (людей), вырезать (население)).

Исходя вот из всего этого, хочу спросить:

ЧТО ЖЕ ВСЁ-ТАКИ ТАКОЕ  «ШУЛ»? И ЧТО ЖЕ ТАМ ДЕЛАЛОСЬ (ДЕЛАЕТСЯ), КРОМЕ ОБУЧЕНИЯ И ПРОСВЕЩЕНИЯ - ?!

Для сравнения и дополнения отсылаю читателя СЮДА, а также к другим статьям по тегу СТОЛ

P. S. Конечно, внимательный читатель обратит внимание на  слово «ШУЛЕР:

«…Происходит от польск. szuler «шулер», далее из ср.-в.-нем. scholderer, schollerer «устроитель азартных игр», scholder, scholler (название азартной игры).

Сближение с нем. Schüler «ученик», или с польск. szuɫać się «мотаться, шататься», русск. шля́ться или шуля́к «коршун» признается безосновательным…».

Вот так вот - «безосновательным»?!.

А как же ЖУЛИК?

«…От жу́лить «резать», связ. с болг. жу́ля «царапаю, тру, обдираю», сербохорв. жу́лити «драть», словенск. žúliti «усиленно тереть, жевать», наряду с сербохорв. гу́лити «драть». В русск. арго жу́лик имело знач. «ученик преступника»; «маленький острый нож»; последнее знач., вероятно, является первичным…».

И если Вы вспомните о том, как картаво йаврейцы произносят «Р, р», то увидите, что «ШУЛЕР» и «ЖУЛИК» - это одно и то же слово.

Ну, и, к слову, упомянутый в цитате о «ШУЛЕРЕ» «ШУЛЯК», который «коршун», -  соотносится с йаврейским שָלָך («шалах» - скопа (хищная птица).

P. P. S. С фамилиями типа «ШУЛЬМАН», «ШЛИМАН»,  «ШЛАХТЕР», «ШЛЕХТЕР», «ШУЛЬЗИНГЕР», «ШУЛЬЖЕНКО», «ШУЛЬГА», «ШУЛЯК», «ШЕЛИХОВ», «ШКОЛЬНИК», «ШКЛЯР/СКЛЯР», «ШКЛОВСКИЙ», а также «тюркскими» «САЛАХОВ», « САЛИХОВ» и т.п., думаю, Вы разберётесь сами.

P. P. P. S. Зацените в контексте  рассмотренного, особенно аннотацию,:



«Сказочная кухня Шулы» - не просто поваренная книга, а скорее захватывающая история на тему еврейской кухни. Автор книги - Шула Модан: психотерапевт, написавшая немало детских книг и романов, многие из которых стали бестселлерами в Израиле.

Все рецепты в книге очень простые и интересные: еврейские блюда от Шулы можно приготовить легко и быстро» (отсюда).

(см. также яндекс-дзен: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/ne-prosto-shkola---61793d79c9c46c693e3ab6b2). 

ПОДМЕНЫ, ЖЕРТВА, ЕВРЕИ, ИУДАИЗМ, СТОЛ, ИВРИТ, ЛИНГВА

Previous post Next post
Up