Crescent Child translation

Mar 24, 2013 09:33

Why is this song so much sadder than I thought it was before? I am quite sorry about it taking so long though ><

Song title: Crescent Child
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition: Matsui Takaki
Arrangement: INTEGRAL CLOVER
Album: Rockbound Neighbors (2012)



Crescent Child
Performed by: 水樹 奈々
作詞:藤林 聖子
作曲:松井 喬樹
編曲:INTEGRAL CLOVER

Crescent Child (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition: Matsui Takaki
Arrangement: INTEGRAL CLOVER

今感じたこと 伝えたいけど
みんなウワノソラ 余裕もないから
そんな感じ いつもの通り
少しだけ傷ついて笑う

空に 漂う飛行船
ビルに削られた青空
まるで 僕たちみたいだね
戻ること出来ず 飛べもしない

僕らがどんなに 叫んだって
枯れそうなこの声は 誰にも届かない
でも君に触れて 眠る夜は
せめて世界が変わる夢見て
願うCrescent Child

ミライの予報は また土砂降り
デリカシー不足 僕ら置き去り
普通でいい 普通がいいよ
それさえも簡単じゃないし

どこに 流されて行くのか
そこで誰が待ってるのか
基本 何も見えないまま
完全カタルシスを待ってる

僕らがどんなに 傷ついても
あしたさえ変わらない 時間も止まらない
たとえば愛情 それは君の
確かな温もりを信じたいよ
祈るCrescent Child

もしも 気付いていないなら
自分に気付こうとしないだけ

僕らがどんなに 叫んだって
枯れそうなこの声は 誰にも届かない
嘘でもいいから 君が「アイシテル」
とささやいて
月が満ちるまで Wait for
Wait for the perfect moon

I want to express what I just felt
But everyone is distracted, because there’s no room
Like always, I’m a bit hurt
By that feeling, and I smile

A ship floating in the sky
The blue sky cut up by buildings
It’s just like us, right
Unable to go back, but not flying either

However loud we shout
This drying voice will not reach anyone
But the nights I sleep, touched by you
At least I can dream of a changing world
Wish, crescent child

Heavy rains are forecasted for the future again
Lacking delicacy, we abandoned it
Normal is fine, normal is good
It’s not like that’s easy either

Where will we be swept along to
Who is waiting there
Basically, still unable to see anything
We are waiting for complete catharsis

However much we’re hurt
Even tomorrow doesn’t change, nor does time stop
I want to believe that your absolute warmth
Is something like love
Pray, crescent child

If you haven’t noticed
It’s only because you don’t try to notice

However loud we shout
This drying voice will not reach anyone
Even if it’s a lie, please say “I love you”
Until the moon is full; wait for
Wait for the perfect moon

Crescent Child (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition: Matsui Takaki
Arrangement: INTEGRAL CLOVER

Ima kanjita koto tsutaetai kedo
Minna uwa no sora yoyuu mo nai kara
Sonna kanji itsumo no doori
Sukoshi dake kizutsuite warau

Sora ni tadayou hikousen
BIRU ni kezurareta aozora
Maru de bokutachi mitai da ne
Modoru koto dekizu tobe mo shinai

Bokura ga donna ni sakendatte
Karesou na kono koe wa dare ni mo todokanai
Demo kimi ni furete nemuru yoru wa
Semete sekai ga kawaru yumemite
Negau Crescent Child

Mirai no yohou wa mata doshaburi
Delicacy busoku bokura okizari
Futsuu de ii futsuu ga ii yo
Sore sae mo kantan ja nai shi

Doko ni nagasarete yuku no ka
Soko de dare ga matteru no ka
Kihon nanimo mienai mama
Kanzen catharsis wo matteru

Bokura ga donna ni kizutsuite mo
Ashita sae kawaranai jikan mo tomaranai
Tatoeba aijou sore wa kimi no
Tashika na nukumori wo shinjitai yo
Inoru Crescent Child

Moshimo kizuite inai nara
Jibun ni kizukou to shinai dake

Bokura ga donna ni sakendatte
Karesou na kono koe wa dare nimo todokanai
Uso demo ii kara kimi ga “aishiteru”
To sasayaite
Tsuki ga michiru made Wait for
Wait for the perfect moon

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-64875.html
Romanji lyrics: http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=4541

Well, not my favorite song in the album, but it's not the worst? =3

I hope I made someone's day with this!

t: mizuki nana, translation, mizuki nana, l: fujibayashi shouko

Previous post Next post
Up