100 лет со дня рождения Курта Воннегута.
Пожалуй, он действительно писал всю жизнь одну книгу, и может, она и впрямь "сильно выигрывает в переводе" или как там. В этом у него много общего с нашим Виктором Пелевиным, как и в том, что кажется порой непроглядным пессимизмом. Ну или с Берроузом (уж в отношении к науке, которая обязательно будет приспособлена для смертоубийства так точно)
Ну да, он и впрямь депрессией страдал, и горя хлебнул, и тд., а его замечательные "Сирены Титана" проще простого прочесть как разросшийся до опухоли известный анекдот про смысл жизни и соль. Нетрудно и увидеть его мрачно-абсурдистский печальный юмор в целом ряде произведений, уже не им созданных. У Алана Мура, например. Или в замечательном сериале "Фарго", где гениальная серия третьего сезона, та, про "I can help!" -- это, конечно, откровенный и очень верный оммаж Воннегуту.
Но мне ближе видеть его произведения не как приговор и тем более рецепт, и даже не как диагноз, а как нечто вроде буддистского joyful participation in the sorrows of the world. В конце концов, сам он вполне явно проговаривается то тут, то там.
В "Завтраке для чемпионов" например есть такое:
"Our awareness is all that is alive and maybe sacred in any of us. Everything else about us is dead machinery."
или вот, про смысл жизни:
"What is the purpose of life?...To be the eyes and ears and conscience of the Creator of the Universe, you fool!"
А в тех самых печальнейших "Сиренах" есть и немного другой, и кажется, более важный подход к этому же вопросу. Нет, не передать соль застрявшему на космических задворках инопланетному роботу, который и сам послан на другой край космоса со столь же нелепой миссией. Это все морок, dead machinery...
"It took us that long to realize that a purpose of human life, no matter who is controlling it, is to love whoever is around to be loved."