Любимые непрочитанные книги

Sep 07, 2010 22:59


Среди тех книг, которые я прочитал (это, кажется, не так много, кстати), есть какое-то количество любимых, тех, которые с момента прочтения вошли в мою систему мировосприятия, и по сей день снабжают отличными иллюстрациями, идеями и метафорами. Ну, кто меня знает неплохо, тот и так уже в курсе, какие такие книги среди моих самых-самых, знакомых и ( Read more... )

иллюминатус, психеделия, Томас Пинчон, Роберт Антон Уилсон, Джеймс Джойс, litorture

Leave a comment

hennetannuin September 7 2010, 19:32:23 UTC
Стыдно сказать, но это начатый, но заброшенный в бесплодных поисках бумажной книги "Мальдорор" Лотреамона, очень эпизодически читанный и дурно понятый Лакан, "Человек без свойств" Музиля (о нем писал Делез), проза Ингмара Бергмана и какие-то работы Андрея Белого о творчестве (уверен, они восхитительны, как и все у него). Насчет "Поминок" - всецело разделяю. Но у меня "Портрет художника в юности" Джойса до сих пор в оригинале не дочитан, а что будет с этим романом, представить страшно. Еще хочется прочитать Жене, Барта и Арто в оригинале. Мечты-мечты.

Reply

ibsorath September 7 2010, 19:47:02 UTC
Мальдорора очень советую добить. Кстати, пора бы и мне его перечитать, может даже с английским параллельным.

Французские философы (Бодрийяр, Деррида, Лакан, etc.) у меня по большей части в категории "Нелюбимых непрочитанных книг", то есть то, что я читал из них, по большей части оттолкнуло, а то, что читал о них - и подавно (за исключением абсурда, дадаистов и околосюрреалистов - Жене, Батая, Арто и т.п.) Очень может быть, что я сильно ограниченный пока что. Но для меня их тексты - какая-то недоступная поэзия на птичьем языке, не проще "Финнегана".

Reply

ex_takoeneb September 8 2010, 08:55:05 UTC
>Мальдорора очень советую добить. Кстати, пора бы и мне его перечитать, может даже с английским параллельным.

а причём тут английский?

Reply

ibsorath September 8 2010, 11:19:14 UTC
Ну как, французский я всё равно не знаю совершенно, и учить в ближайшее время не собираюсь, ну его к дьяволу. А вот английский перевод интересно почитать, во-первых для поднятия уровня владения яхзыком, а во-вторых, дохуя аллюзий туда в англоязычной литературе есть. В том числе всякие Койлы. Наверняка же естьк акой-то канонический перевод.

Reply

hennetannuin September 8 2010, 13:19:47 UTC
на английском, кажется, "Мальдорор" будет не очень. В отношении Лотреамона я просто боюсь помереть от восторга, когда дочитаю (это серьезно ( ... )

Reply

ibsorath September 8 2010, 13:48:57 UTC
ну я как-то вообще философию, по большей части, не жалую. Вот тот же традиционализм - как поэзия, манифестация поэтического мироощущения это может быть восхитительно. А вот как система мышления, мировоззрения - уж увольте...

Кстати, о пост-французах. Именно, как Вы говорите, отношусь к их творчеству как к высокому пиздежу. Помассировать ум бессмысленными, но возможно, красивыми, конструкциями. Просто именно эта эстетика, эстетика философской речи, мне пока чужда. Она мне напоминает официально-деловой или канцелярский стиль, от которого мне дурно делается. Традиционалисты в этом отношении совсем другое дело - их читать приятно.

Reply


Leave a comment

Up