15 цікавих фактів про українську мову

Nov 09, 2016 21:23

1. Найдавніша згадка про українську мову датується 858 роком, а вперше українська мова була прирівняна до рівня літературної мови в кінці XVIII століття після виходу у 1798 році першого видання “Енеїди”, автором якої є Іван Котляревський. Саме його і вважають засновником нової української літературної мови.


Read more... )

Интересное

Leave a comment

whiteelk November 9 2016, 19:42:45 UTC
Ранее Пушкина, конечно, не было поэтов...

Reply

ext_3689653 November 9 2016, 19:45:52 UTC
Были, см. п. 6 :)))))))))))

Reply

эт вы зря friendlystrnger November 9 2016, 19:48:29 UTC
пушкин крут не как поэт, а как первый, чьи тексты считаются первым задокументированным применением современного русского языка - примерно, как Шекспир для английского ;)

Reply

ibigdan November 9 2016, 20:03:35 UTC
был например Ломоносов.
своими пафосными тяжеловесными одами подражал германским поэтам.
это было так уныло, что на развитие русского языка практически не повлияло.

Reply

dlook November 9 2016, 21:39:43 UTC
Старик Державин их, в гроб сходя, благословил.
П.С. Список - тотальная стыдоба. Ну што ж, если есть вата, то должна быть и вышивата,

Reply

vnukbanderivca November 10 2016, 11:42:34 UTC
Нам вже почати соромитися Котляревського?

Reply

пушкин вообще-то карамзинист. burzhuin November 10 2016, 11:36:43 UTC
Как в языковом плане, так и в "историографическом".

Reply

например Ломоносов burzhuin November 10 2016, 14:22:48 UTC
- а также Сумароков и Тредиаковский.
Далее Княжнин и Фонвизин(!).
Потом Державин, Жуковский, Крылов.
Язык в живом развитии.
Начиная с Карамзина и карамзинистов (Пушкин) а также младоархаистов (Грибоедов) - уже в достаточной степени сформировавшийся.

ПС при том, что Энеида замечательная вещь, она все же носила весьма пародийный характер, вписываясь в длинный ряд пародий на античные темы. И стоя на плечах гигантов - в частности, Сковороды, которого во многом можно уподобить Ломоносову. Но развитый литературный язык - это скорее заслуга Шевченко, чем Котляревского, оставшегося неким творческим казусом, в хорошем смысле, конечно.

Но прямых последователей у него не было - Кобзарь, Украинка, Франко и Коцюбинский произрастают из другого корня, а от "Энеиды" Котляревского демонстративно отталкиваются.

ППС из вики:
Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с юмористической целью[9]. Поэтому писатели украинского романтизма, с 1840-х годов утверждавшие украинский язык в более широком ( ... )

Reply

Re: например Ломоносов lanss November 14 2016, 14:07:21 UTC
москальскую вики оно нам тут цитирует. ну ты клоун.

Reply

невже знову брешуть москалi? burzhuin November 14 2016, 14:21:31 UTC
Передмова до «Кобзаря» (нездійсненого видання)

Прочитали собі по складах «Енеїду» та потинялись коло шинку, та й думають, що от коли вже ми розпізнали своїх мужиків. Е ні, братики, прочитайте ви думи, пісні, послухайте, як вони співають, як вони говорять меж собою шапок не скидаючи, або на дружньому бенкеті як вони згадують старовину і як вони плачуть, неначе справді в турецькій неволі або у польського магнатства кайдани волочать, - то тойді і скажете, що «Енеїда» добра, а все-таки сміховина на московський шталт.

Джерело тексту:
- чистовий автограф у підготовчому рукопису задумуваного 1847 р. нового («другого») «Кобзаря» (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. 1, № 72, арк. 17-19 зв.).

Reply

ext_1051679 November 9 2016, 20:05:19 UTC
1) Назовите их имена
2) процитируйте их стихи :) Удивитесь как сильно они не похожи на язык Пушкина :). Они, кстати будут больше похожи на укр. язык, чем на русский :).

Reply

edroovna November 9 2016, 20:16:40 UTC
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь - я раб - я червь - я Бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшёл? - безвестен:
А сам собой я быть не мог.

Отсюда.

Reply

ext_1051679 November 9 2016, 21:58:54 UTC
А где ять, буква і? Где оригинальній текст?

Reply

edroovna November 9 2016, 22:17:35 UTC
Фонетические преобразования текста 18-го века сейчас возможны? Порой наивность поражает наповал.

Reply

Допушкенская поэзия telesyk November 10 2016, 15:21:47 UTC
Какъ лютый мразъ весну прогнавши,
Замерзлыля жизнь даетъ водамъ;
Туманы, бури, снѣкъ поправши,
Являетъ ясны дни странамъ,
Вселенну паки воскрешаетъ,
Натуру намъ возосбновляетъ,
Поля цвѣтами краситъ вновь и проч.

или:

Кончаетъ солнце кругъ, весна въ луга идетъ,
Увеселяетъ тварь, и обновляетъ свѣтъ.
Сокрылся снѣгъ, трава изъ плѣна выступаетъ.
Источники журчатъ, и жаворонокъ вспѣваетъ.

Reply


Leave a comment

Up