Сами же говорите, что в русском слово café - мужского рода. Чем тогда недовольны?
Здесь мне особенно нравится строчка в самом низу. Жаль только, что не вся в той же форме, а то как здорово было бы: «запрещение размещение личвещение».
«без записи вслух» - потому что на глас как устойчивое словосочетание означает ‘вслух’, хотя здесь запис на глас - ‘запись голоса’.
Скорее гостям с Британских островов надо это показать, а то они любят хвастаться возрастом своих трактиров. Бара, открытого 2009 лет, я там таки не видел.
Это шаурма, она же шаверма, ближе к истокам.Ну и несколько картинок без слов: