iad

Недлинносный год

Jan 22, 2023 15:23

С недлинносным годом дело произошло так.
Я на днях редактировал задачи для лингвистического турнира, и среди них была задача (не моя, другого автора) на один из индейских языков, в которой были формы типа «я, ты, он высокий» и «оно высокое». Справившись со словарем, я выяснил, что слово это на самом деле означает ‘длинный’. В том, что о человеке говорят буквально ‘длинный’, имея в виду рост, нет ничего странного: так и по-нидерландски, так и по-турецки. Но где подлежащее неодушевленное, там перевод «высокое» не будет правильным. Я подумал, что можно будет написать «я длинный» и объяснить в скобках, что в смысле высокий, или наоборот - написать «я высокий» и опять же в скобках, что буквально длинный. Но отложил это на потом.
Потом ко мне пришла мысль, что будет интересно приурочить задачу к году Зайца, который как раз начинается. И большую часть слов поменял на имеющие связь с зайцами. Наконец решил, что задача готова. И тут вдруг заметил, что «высокий», «высокое» как было, так и осталось.
Сперва огорчился, потому что места для примечания на странице уже не было, то есть оно нашлось бы, но ценой уплотнения текста. С другой стороны, однако, если все о зайцах, почему бы не оставить «длинный»? Они животные горизонтальные. Взял я да и поменял «высок» на «длинн». Глобально.
Вообще-то я знал, что нигде больше в тексте ни о чем высоком речи не идет. Но упустил из виду, что в другой задаче пакета упоминается невисокосный год. В болгарском «ы» нет, на его месте «и», представляете, да?
Начинается турнир, я делаю традиционный обход комнат (а их было 17), чтобы отвечать на вопросы по задачам, и в одной из первых участник спрашивает: «А что такое недлинносный год?». И пришлось во всех комнатах рассказывать, что к чему, не дожидаясь, чтобы спросили. Сотрудникам это показалось очень забавным.
А ведь правда нелегко понять, почему год из 366 дней называют високосным. Он же не выше (више) других, а дольше, то есть длиннее.С Новым годом!

date, howl

Previous post Next post
Up