Вернувшись с Весеннего турнира (по лингвистике для школьников), доложу, что гостиница, в которой мы (жюри) жили, была довольно хорошо обставлена. Особенно бистро, где подавали завтраки. Деревянные колонны (чай, недешевые) с художественно выполненными, золочеными надписями: «Добре дошли», «Добър апетит», «Наздраве» и то же самое на ряде других языков. Например, «Наздоровье» (я пока не встречал нерусского человека, который знал бы, что когда пьют, так не говорят; а вот в одно слово могли бы и не писать). Или «Accueil» (вы поняли, откуда это, да? Ceterum censeo Google Translatem esse delendum).
Радувт, что не лезут из кожи вон, чтобы объяснять иностранцу, кто такие marshrutki. Раз приехал, изволь понимать язык страны. Но почему бы ему и кириллицу не выучить?
Фестиваль особенностей словопорядка. Никак не соображу, что лучше: «−50% árengedményig» (то ли ‘−50% до скидки’, то ли ‘до скидки −50%’) или «−50% распродажа до» (аналогично на других языках).И еще про турнир. Сидел я на открытии, слушал приветственную речь губернатора и думал: вот почему через несколько минут, когда меня пригласят на эту сцену, мне не придет в голову поделиться с общественностью мыслями по управлению регионом (для симметрии, так сказать)?