Читаю в одном из болгарских переводов «Алисы в Стране Чудес», зачем-то весьма размножившихся за последние лет двадцать:- Когда мы были маленькие […], мы ходили в школу в море. Учительницей у нас была старая черепаха. Мы звали ее Училкой
(
Read more... )
Reply
"Почему вы называете его Черепаха, если бы он был не один? Спросила Алиса.
"Мы называли его черепаха, потому что он учил нас," сказал Якобы Черепаху сердито: "на самом деле вы очень скучно!"
(«Якобы Черепаху», ага. Кто-то читал перевод Демуровой.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment