Дальний умысел

Jan 02, 2013 11:30

Упс, мой бложик превращается в филиал букмикса. Но в остальном же я камень в лесу.

У «Дальнего умысла» идиотская обложка многообещающее сюжетное начало и приятные вставки-отсылки-упоминания столпов английской литературы: Манн, Джеймс, Эллиот, Фолкнер, Диккенс - всех их брал себе в учителя и пытался подражать их слогу один из ключевых персонажей романа по фамилии Пипер.

Литература о литературе, книга о книгах - в потенциале это всегда интересно. А если приукрашено английской сатирой и динамичным сюжетом, всё может получиться хорошо, а то и вовсе прекрасно.





«Попробовали бы вы подать иностранного писателя, который не лауреат Нобелевской премии и нигде его не пытали».

Когда литературному агенту присылают рукопись романа, обязанного стать бестселлером, но автор которого желает оставаться анонимом - это подразумевает интригу. И разгадка, кто же это, собственно, был, должна быть неожиданной в духе детективных романов всё той же Англии.

Когда агент ради большой прибыли и требования заокеанского издателя устроить автору-дебютанту турне по Штатам решает подписать на это предприятие одного своего знакомого графомана - Пипера, - каждый год шлющего агенту новую версию своего бездарного романа-подражания, подозреваешь, что дальше должны случаться накладки и начаться неприятности.

Когда подставной автор - пуританин по натуре, а бестселлер представляет из себя историю любви семнадцатилетнего парня и восьмидесятилетней старушки (при этом с обилием сцен сексуального характера), то начинаешь догадываться, что как бы не старался агент скрыть от Пипера текст романа, с содержанием «автор» обязательно познакомится, к тому же в весьма неподходящий момент (в подобных сюжетах когда-нибудь бывают подходящие моменты?).

Когда литературный агент во время вечеринки запирается в туалете с издателем, чтобы в царящем вокруг шуме более-менее спокойно обсудить детали книги, обязательно должен явиться бойфренд издателя и взревновать. Закон нелепых положений.

Когда жена американского издателя по возрасту всего на пару-тройку десятилетий моложе героини бестселлера, а подсадной автор всего на десяток лет старше героя, подозреваешь, что в реальности могут возникнуть аналогии с написанным.

И если высмеивание (и точно ли высмеивание?) механизмов раскрутки книги «что не нравится мне, то схавает пипл», «чем больше скандалов, тем выше продажи» и так далее кажутся ещё логичным в контексте «литературы о литературе», то действия, достойные боевиков класса «Б», меня напрягли.

Апогеем стала ситуация, когда литературный агент, чтобы узнать всего-навсего один телефонный номер, не придумывает ничего лучше как пообещать жениться на одной бойкой женщине. Настоящие герои не ищут простых путей!

Это нормально, когда ожидания не совпадают с реальностью. И от книги, хоть и была предупреждена о взрывающихся яхтах, я всё же ожидала немного другого. А получившийся микс экшна и литературы мне не пришёлся по вкусу.

И если уж я Достоевского посмела на четвёрку оценить, то Шарпу придётся поставить и вовсе «два». Но с плюсом. Приятные моменты и интересности в книге всё-таки есть. Но волна не моя.

P.S. И всё-таки, кто стрелял из подвала сгоревшего дома по пожарной бригаде?

Том Шарп, книжное

Previous post Next post
Up