Про первенство

Oct 31, 2012 21:39


Меир Шалев рассказывает: «Во время Второй мировой войны отец служил в британской армии. Он сопровождал караваны с оружием, которые шли из Хайфы в Александрию. Эта поездка занимала примерно неделю. Машину вел британский шофер, а рядом с ним сидел мой отец с ружьем. Шофер был англичанином и христианином, регулярно ходил в церковь. И вот в одну из таких поездок он заговорил с отцом о Библии. И был поражен его познаниями. В конце поездки шофер обнял моего отца и сказал ему: «Я не мог себе даже представить, что Библию и на иврит перевели».
Эта история, сильно похожая на анекдот, напомнила мне другую, рассказанную моим покойным дядей Леней. В конце 1970-ых дядя Леня был в командировке в ГДР, помогал там налаживать какое-то производство. Коллеги-немцы спросили его, откуда он так хорошо знает немецкий. Дядя, известный шутник, ответил: когда он был маленький, в его семье разговаривали на идиш, а немецкий, как известно, произошел из этого языка. Немцы ужасно удивились, а на следующий день принесли книгу, в которой было написано, что как раз наоборот, идиш произошел из немецкого.
- Так эта книга была, наверное, издана при Гитлере, - нашелся дядя.
Немцы посмотрели; и точно, книга была издана в конце 1930-х годов!

былины

Previous post Next post
Up