Голландская газета NRC книгой недели назвала "Анну Каренину"!

Feb 24, 2017 19:14

Похоже, тяжело у них с книжными новинками )))

Статья о новом переводе книги Толстого названа "Анна Каренина с голландской душой".

Рецензент с восторгом пишет, что переводчик, наконец-то, избавился от этих сложных российских отчеств и теперь Степан Аркадьевич Облонский называется в книге только лишь как Облонский или по его прозвищу - Стива.

" ( Read more... )

Leave a comment

Comments 1

michael_anikiev February 24 2017, 16:52:20 UTC
Тиль Уленшпигель был родом из города Дамме. По современным понятиям, он бельгиец фламандского происхождения. Да и роман Шарля де Костера на французском написан, а не на голландском.

Reply


Leave a comment

Up