[Arashi][Lyrics] Aozora Pedal

Aug 23, 2006 14:36

I've seen some translations of this song floating around and they simply don't do it justice so I've decided to do this song, I'm quite pleased with the wording and how I didn't require any footnotes this time because it's a pretty straightforward song and it fit beautifully with the entire art school unrequited love concept of Honey and Clover. ( Read more... )

arashi

Leave a comment

Comments 10

ryoko293 August 23 2006, 22:23:36 UTC
hmm, I don't remember how much we had to pay for the tickets, but it was worth it imo. Not that we understood the Japanese of course *except for what I knew from the anime*, but sometimes images leave even a deeper impression. HachiKuro basically exisits of pictures, especially since its focus is on Takemoto as the narrator and mostly on the background music.
The costumes were all very pretty and fit the style of the manga/anime/movie very well~

Reply

noesunexito August 24 2006, 02:11:44 UTC
i gotta be real you couldn't have paid less than 1000 yen (and that's only if you had two other people with you and you all have student IDs and enough japanese language to tell them you want the 3 for 1000 special) and personally, there is so much other stuff you could buy/eat in Tokyo with 1500 yen rather than waste it in some movie theater, especially if you have no idea what's going on.

Idk except for what a few people wore their clothes were really Spring magazine-esque, and Takemoto's clothes were hideous. how you gonna be that frumpy and at art school?

Reply

ryoko293 August 24 2006, 06:32:29 UTC
actually I think we paid 1500yen each, but we went on the first airing day and the crowd was huge. Everyone was waiting for Sho to come. ;D *didn't see him though, cuz he must have sneaked out somehow*
Well whatever, I think it paid off and I wouldn't want to miss the expirience. ^^

Reply


gds_kurimu August 24 2006, 00:19:35 UTC
kya!! thank you so much! ^-^ *happy*

oh! and it's Takemoto, you were right ;)

Reply


arrowofpain August 24 2006, 00:29:32 UTC
Just one quick thing in the romaji: 鮮やかなその色は 心から消えないのに
asayakana sono iro wa kokoro kara kienai no ni

Looks like a typo, should be azayakana. :)

Thanks for the translation!

Reply

noesunexito August 24 2006, 02:12:47 UTC
roger that! man i'd like to have one song where i don't botch up the damn romanizations.

Reply


hitori_asobi August 24 2006, 01:37:30 UTC
Awesome, gonna study this later :)

I doubt you have too much competition to worry about re abaka's plans to translate the entire arashic album...

Reply

noesunexito August 24 2006, 02:06:31 UTC
re abaka's plans to translate the entire arashic album...
nigga nani? oh well i have like half of it done already! and also let's just be real here.

Reply


aozora_pedaru August 24 2006, 05:57:28 UTC
Thank you for the translation. It's really a beautiful song and it really matches Hachikuro.

Well I've also seen the Hachikuro movie. I paid .. well .. I think it had been 1,300 Yen for one ticket. But well it was really worth it, also I didn't understand much because of my bad Japanese. But Sho was such a cute Takemoto and all the other actors really matched their manga/anime characters. I'm really looking forward in getting the DVD (and hopefully a "version" with subs ^.~)

Ah and I have also been to that exhibition at LaForet! It was sooooo amazing! To see all the costumes and things from the movie in real life!! *.* Didn't you also think that this big statue of Morita was just too amazing!! *_* I also loved this exhibition very much! To see all those things for real. Really great!! ^.^

Reply


Leave a comment

Up