Grammar/usage questions

Aug 26, 2007 18:37

こんばんは~^^もっと質問がありますが。。。

~まま(で)I often see this translated as "At this rate" or "In [such and such] way", and I mostly understand it in context, but maybe you can clarify the meaning/usage a little more for me? 
~っぽい/~風に  Seems like these are used a lot in visual examples, like "Do it like this (as I'm demonstrating to you now)", and also to express a certain style, like 日本風に~ or  日本っぽい...how are they different? When is one used and not the other?
~うちに I've read that this is more of a "while doing something", as opposed to ~間に which is more "during"...can you give me some examples of this? Or maybe other usages?

I'm sure there are many more, but these have been popping up a lot recently....よろしくお願いします!
Previous post Next post
Up