Мимолетное рабочее

May 28, 2014 16:26

Я хорошо помню, что на мне «висяки» за отпуска в австрийских Альпах, майские каникулы на райском острове Мальдив и правила ухода за орхидеями. Но прямо сейчас я сижу на работе (собственно поэтому и не могу никак разобрать гигабайты фотографий и написать отчеты) и не знаю что делать: то ли смеяться, то ли сердиться.
Многие знают, что в Германии после окончания магистратуры по финансовой математике меня взяли на работу в местное НИИ, а точнее Институт Экспериментального Программного Обеспечения (вторая специальность у меня по информатике). Так вот за 2 года в универе и уже 2 года в конторе я привыкла к большому количеству иностранцев. Фамилия в одну букву (кажется Вьетнам)? Без проблем! Имя из 20 букв? Легко (Индия)! Но блин имена двух коренных немцев убили меня сегодня окончательно. Я уже писала как, в порыве экономии что ли, девушку с работы родители назвали Анналена. Одним словом без пробелов или дефисов. Сегодня мне нужно написать письмо сотруднику, которого зовут Себастьян Адам. Двойное имя, подумаете вы, в Германии это распространено. А фигли! Одно из двух - фамилия. А что именно?! Какое обращение писать? То ли уважаемый Херр Адам, то ли Херр Себастьян. Сижу и злюсь, потому что не знаю как в конторе составляют имейлы - то ли начиная с имени, то ли с фамилии. Однажды я уже назвала в официальной переписке женщину по-имени, а не фамилии. Неудобно было. Ну а как вообще было понять, что у немки Нгаминга Зоннхилд имя, а что фамилия?! Хорошо хоть фото нашла в правильном роде написала. Кстати, именно Зоннхильд - оказалось именем.
А вы так впросак попадали? Как выкручивались?
P.S. И все-таки ... Уважаемый Себастьян или уважаемый Адам?! Блиииин :-(

работа, их нравы

Previous post Next post
Up