В одном из докладов А.А. Коростелёвой (речь идёт о фатальных неудачах в переводе коммуникативной составляющей диалогов) встречается интересное замечание (при этом Анна Александровна ссылается на целое исследование своей старшей наставницы, посвящённое двум упомянутым междометиям в русском языке):
Вторым «сбоем» на коммуникативном уровне
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment