Видите ли, в чем дело. Это мое мнение, кстати, получается так, что Василий Ливанов это действительно выбирает сам - кому нравиться, кому -нет.
Что же касается этих мифических англичан, которым всем поголовно нравится наш сериал - эта байка известная. Но скажите, как вы это себе представляете - был национальный опрос? Прямо всех опросили, начиная с королевы?
Почему тогда сейчас половина этих англичан понятия не имеет о его существовании? И, понимаете, это же не клуб какой-то - целая страна, вкусы у всех разные. Еще не было таких опросов на эту тему, чтоб все единогласно выбрали одного лучшего Холмса. Кому-то нравится Рэтбоун, кому-то - Бретт, кому-то - Кушинг, кому-то - Ливанов. Сколько людей, столько мнений.
И Василий Ливанов награжден не за роль Холмса, а "за заслуги перед театром и исполнительским искусством".
1) Ни в одном письменном британском источнике не говорится о «лучшем Холмсе» в контексте почётного ордена.
2) Посол Брентон с определённой долей допущения (возможно, сообразно моменту, а возможно, высказывая личное мнение) говорит, что Ливанов сыграл «может быть, лучше английских актёров».
В 2015 году авторитетное издание The Telegraph опубликовало свою версию 20 лучших воплощений Шерлока Холмса. Ливанова в этом списке просто нет. При этом, как ни странно, в аналогичном рейтинге докторов Ватсонов второе место занял… партнёр Ливанова по сериалу Виталий Соломин. Это говорит о том, что советский сериал всё-таки во внимание принимался, однако Соломиным британцы восхищаются сильнее.
I can tell you, however, that Mr Livanov was honoured for his portrayal of the character Sherlock Holmes in a series of television films made in the former USSR during the period 1979-86.’
Ну и комментарий тоже не списали:
Конечно, в документе никто не напишет, что орден присуждён за лучшее исполнение роли Шерлока Холмса. Ведь это попросту некорректно по отношению к другим актёрам, также прекрасно исполнившим эту роль. Вот только ордена им пока не присудили. А то, что сам посол Великобритании в России сказал на ломаном русском, что Ливанов исполнил Шерлока "может быть, даже лучше, чем английские актёры", я так понимаю, тоже не аргумент?
А теперь назовите мне хоть один иностранный фильм про Россию, в котором бы иностранные актёры играли русских (показав их характер, манеры, привычки, образ жизни...) лучше , чем сами русские?
О, вы достойный оппонент. Сами , как аргумент, приводите туфту первого канала и упрекаете меня за то, что воспользовалась аргументами из сети. Только вы не угадали - тот источник, что вы приводите, мне неизвестен. Автор списывал, как и я))) И мой источник не с ЖЖ - тут одни ливановофилы.
А теперь назовите мне хоть один иностранный фильм про Россию, в котором бы иностранные актёры играли русских лучше, чем сами русские?
Это все, что вы можете сказать? Ну, если на то пошло Наташа Ростова в исполнении Одри Хепберн мне нравится больше Савельевой. Только ведь это опять таки мое мнение. Не списанное ни у кого. Но от того, что наш Пьер Безухов лучше американского наш Холмс лучше не становится.
А теперь вот вам без цитат. У Ливанова мягкий, добренький, очень уютный Холмс. Он таким никогда не был. Почти ни разу Холмс Ливанова не появляется с книгой в руках - ах, нет только когда говорит, что не читает беллетристику. Холмс Конан Дойля - собиратель книг и полиглот. Холмс Ливанова неторопливый и неспешный. Где стремительность мысли и порывистость движений великого сыщика? Холмс Ливанова периодически включает какой-то "детский" режим, и мы слышим интонации Карлсона на пару с крокодилом Геной. Уже одного этого для взрослого человека, читавшего Канон, достаточно, чтобы сказать : Не верю. Ну, то, что рассказы о Холмсе превратили в фарс - это вина ни одного Ливанова. Но сказать при этом, что он лучший в мире, по меньшей мере, странно. Его знают там сейчас; с тех пор, как появились субтитры к нашему сериалу. Кто вы думаете без них там могли его смотреть? Так вот его знают и ценят наравне с другими кино-Холмсами, не больше , не меньше.
Только заметьте - в этом посте не было ни слова о том, что наш сериал чем-то плох. Он совсем о другом фильме. Но нам ведь надо утверждаться за счет других...
Ну, ладно, уговорили. Ваши аргументы выглядят тоже достаточно убедительно.
Просто ведь человек по натуре консерватор. Особенно, что касается отношения к какому-то произведению искусства. После прочтения книги, у нас возникают самостоятельные её образы. И, когда приходится потом смотреть экранизацию этого фильма, мы почти всегда разочаровываемся. Почему? А потому что наш образ не совпал с образом режиссёра.
То же самое происходит и с многими фильмами. Посмотрев одну экранизацию, мы привыкаем к ней и любая другая нам кажется хуже. Не всегда. Но очень часто.
А здесь ещё подспудно сыграл свою роль тот факт, что Масленников хоть и старался снимать актёров, как англичан, но, по-видимому, где-то на подсознательном уровне, его "англичане" нам кажутся роднее и правильнее. То есть, национальный код - его не сотрёшь. Он передаётся нам на уровне неуловимых взглядов, жестов, мимики Ливанова, Соломина, Зелёной, Брондукова и поэтому мы свыклись с этим фильмом и привыкли к нему.
Что касается американской картины "Война и мир", то, к стыду своему, не смотрел. Хотя, Одри Хепбёрн нежно люблю и считаю Римские каникулы вообще вершиной американского кинематографа. Она мне нравится везде, включая Always. Но Войну и мир с ней смотреть не буду. Боюсь разочароваться.
На самом деле, ну я же сама обожала наш сериал, хотя книгу прочитала раньше, потом видела английскую "Собаку" с Ричардсоном, а потом почти сразу наш сериал. И Ливанов, вообще-то был моим кумиром. Просто я потом очень глубоко погрузилась в Холмса и почувствовала, что он не совсем такой. Хотя это грустно. Но я его все равно периодически пересматриваю.
Понимаю, насчет Одри и Войны и мира. У меня когда-то еще в детстве была книжка с фотографиями оттуда и эта Наташа была для меня легендой. Но она, наверное, выделяется на фоне всех прочих актеров, и там, конечно, полно ляпов.
В прошлом моём комментарии фразу "И, когда приходится потом смотреть экранизацию этого фильма, мы почти всегда разочаровываемся" конечно же следует читать: "И, когда приходится потом смотреть экранизацию этой книги, мы почти всегда разочаровываемся".
Видите ли, в чем дело. Это мое мнение, кстати, получается так, что Василий Ливанов это действительно выбирает сам - кому нравиться, кому -нет.
Что же касается этих мифических англичан, которым всем поголовно нравится наш сериал - эта байка известная. Но скажите, как вы это себе представляете - был национальный опрос? Прямо всех опросили, начиная с королевы?
Почему тогда сейчас половина этих англичан понятия не имеет о его существовании? И, понимаете, это же не клуб какой-то - целая страна, вкусы у всех разные. Еще не было таких опросов на эту тему, чтоб все единогласно выбрали одного лучшего Холмса. Кому-то нравится Рэтбоун, кому-то - Бретт, кому-то - Кушинг, кому-то - Ливанов. Сколько людей, столько мнений.
И Василий Ливанов награжден не за роль Холмса, а "за заслуги перед театром и исполнительским искусством".
1) Ни в одном письменном британском источнике не говорится о «лучшем Холмсе» в контексте почётного ордена.
2) Посол Брентон с определённой долей допущения (возможно, сообразно моменту, а возможно, высказывая личное мнение) говорит, что Ливанов сыграл «может быть, лучше английских актёров».
В 2015 году авторитетное издание The Telegraph опубликовало свою версию 20 лучших воплощений Шерлока Холмса. Ливанова в этом списке просто нет. При этом, как ни странно, в аналогичном рейтинге докторов Ватсонов второе место занял… партнёр Ливанова по сериалу Виталий Соломин. Это говорит о том, что советский сериал всё-таки во внимание принимался, однако Соломиным британцы восхищаются сильнее.
Reply
Пятёрка по списыванию.
Только забыли списать главное:
I can tell you, however, that Mr Livanov was honoured for his portrayal of the character Sherlock Holmes
in a series of television films made in the former USSR during the period 1979-86.’
Ну и комментарий тоже не списали:
Конечно, в документе никто не напишет, что орден присуждён за лучшее исполнение роли Шерлока Холмса. Ведь это попросту некорректно по отношению к другим актёрам, также прекрасно исполнившим эту роль. Вот только ордена им пока не присудили. А то, что сам посол Великобритании в России сказал на ломаном русском, что Ливанов исполнил Шерлока "может быть, даже лучше, чем английские актёры", я так понимаю, тоже не аргумент?
А теперь назовите мне хоть один иностранный фильм про Россию, в котором бы иностранные актёры играли русских (показав их характер, манеры, привычки, образ жизни...) лучше , чем сами русские?
Reply
О, вы достойный оппонент. Сами , как аргумент, приводите туфту первого канала и упрекаете меня за то, что воспользовалась аргументами из сети. Только вы не угадали - тот источник, что вы приводите, мне неизвестен. Автор списывал, как и я))) И мой источник не с ЖЖ - тут одни ливановофилы.
А теперь назовите мне хоть один иностранный фильм про Россию, в котором бы иностранные актёры играли русских лучше, чем сами русские?
Это все, что вы можете сказать? Ну, если на то пошло Наташа Ростова в исполнении Одри Хепберн мне нравится больше Савельевой. Только ведь это опять таки мое мнение. Не списанное ни у кого. Но от того, что наш Пьер Безухов лучше американского наш Холмс лучше не становится.
А теперь вот вам без цитат. У Ливанова мягкий, добренький, очень уютный Холмс. Он таким никогда не был. Почти ни разу Холмс Ливанова не появляется с книгой в руках - ах, нет только когда говорит, что не читает беллетристику. Холмс Конан Дойля - собиратель книг и полиглот. Холмс Ливанова неторопливый и неспешный. Где стремительность мысли и порывистость движений великого сыщика? Холмс Ливанова периодически включает какой-то "детский" режим, и мы слышим интонации Карлсона на пару с крокодилом Геной. Уже одного этого для взрослого человека, читавшего Канон, достаточно, чтобы сказать : Не верю. Ну, то, что рассказы о Холмсе превратили в фарс - это вина ни одного Ливанова. Но сказать при этом, что он лучший в мире, по меньшей мере, странно. Его знают там сейчас; с тех пор, как появились субтитры к нашему сериалу. Кто вы думаете без них там могли его смотреть? Так вот его знают и ценят наравне с другими кино-Холмсами, не больше , не меньше.
Только заметьте - в этом посте не было ни слова о том, что наш сериал чем-то плох. Он совсем о другом фильме. Но нам ведь надо утверждаться за счет других...
Reply
Ну, ладно, уговорили. Ваши аргументы выглядят тоже достаточно убедительно.
Просто ведь человек по натуре консерватор. Особенно, что касается отношения к какому-то произведению искусства. После прочтения книги, у нас возникают самостоятельные её образы. И, когда приходится потом смотреть экранизацию этого фильма, мы почти всегда разочаровываемся. Почему? А потому что наш образ не совпал с образом режиссёра.
То же самое происходит и с многими фильмами. Посмотрев одну экранизацию, мы привыкаем к ней и любая другая нам кажется хуже. Не всегда. Но очень часто.
А здесь ещё подспудно сыграл свою роль тот факт, что Масленников хоть и старался снимать актёров, как англичан, но, по-видимому, где-то на подсознательном уровне, его "англичане" нам кажутся роднее и правильнее. То есть, национальный код - его не сотрёшь. Он передаётся нам на уровне неуловимых взглядов, жестов, мимики Ливанова, Соломина, Зелёной, Брондукова и поэтому мы свыклись с этим фильмом и привыкли к нему.
Что касается американской картины "Война и мир", то, к стыду своему, не смотрел. Хотя, Одри Хепбёрн нежно люблю и считаю Римские каникулы вообще вершиной американского кинематографа. Она мне нравится везде, включая Always. Но Войну и мир с ней смотреть не буду. Боюсь разочароваться.
Reply
Я вас понимаю. Серьезно.
На самом деле, ну я же сама обожала наш сериал, хотя книгу прочитала раньше, потом видела английскую "Собаку" с Ричардсоном, а потом почти сразу наш сериал. И Ливанов, вообще-то был моим кумиром. Просто я потом очень глубоко погрузилась в Холмса и почувствовала, что он не совсем такой. Хотя это грустно. Но я его все равно периодически пересматриваю.
Понимаю, насчет Одри и Войны и мира. У меня когда-то еще в детстве была книжка с фотографиями оттуда и эта Наташа была для меня легендой. Но она, наверное, выделяется на фоне всех прочих актеров, и там, конечно, полно ляпов.
Reply
В прошлом моём комментарии фразу "И, когда приходится потом смотреть экранизацию этого фильма, мы почти всегда разочаровываемся" конечно же следует читать: "И, когда приходится потом смотреть экранизацию этой книги, мы почти всегда разочаровываемся".
Reply
Я поняла)
Reply
Leave a comment