Руми, "ИСКУССТВО КИТАЙЦЕВ И ГРЕКОВ"

Feb 24, 2005 21:19



Пророк однажды рассказал: "Есть люди, видевшие свет,
А в нём - мой образ им мерцал, как бы мой будущий портрет,

Сиявший из небытия. Но я ведь тоже видел их -
Вкусивших райского житья, бессмертных, вечно молодых.

Я им, узревшим свет, - родной. Родной - субстанцией души,
Все родословья - прах земной, цена им красная - гроши.

С роднёй живую воду пьём мы из источника Зам-Зам*.
Преданий тексты нипричём, традиции нам тоже - хлам".

* * *

Тот, кто желает услыхать о тайном знании рассказ,
Пусть слушает, как рисовать китайцы с греками в Шираз

Явились к шахскому двору, затеяв перед Шахом спор -
Кто лучший в мире... "Маляру из греков я бы и забор

Свой не доверил малевать!" - визжал китайский старшина.
Грек молвил тихо: "Исполать тебе, но тоже недурна

Работа наша. И цари не раз предпочитали нас
Китайским мастерам. Смотри, ты, как и я, уж седовлас,

Зачем орать нам про забор? Клиент от смеха пал без чувств".
Шах, отсмеявшись, думал спор начать о сущности искусств.

Китайцы начали болтать, а греки встали и ушли.
И Шах был вынужден искать решенье дельное. Смогли

Найти советники его всем подходящий вариант,
Дав, не обидев никого, продемонстрировать талант.

Один из залов пополам завесою был разделён
И отдан этим мастерам, от декораций обнажён.


Шах приказал, чтоб дали им любые краски и холсты.
Набрали больше, чем павлин, китайцы красок. Но пусты

Ушли от шахских ключарей те греческие мастера -
Не тронув с краской пузырей и с позолотою ведра.

- "Нам краски вовсе не нужны, чтоб стены вам разрисовать."
И до прозрачной белизны принялись их полировать.

И дни за днями напролёт они со стен счищали грязь,
Такую чистоту найдёт голубка, в небе серебрясь.

* * *

Знай, что цветастость рождена бесцветностью и чистотой.
Великолепная луна и солнце - славны простотой.

Смотри, как сложен сей узор осколков битого стекла,
Но сложность, что пленяет взор, рука ударом создала.

* * *

Китайцы кончили свой труд и восхитились им. Да так,
Что сами пляшут и поют и барабанят! Кавардак

Taкой подняли во дворце, что Шах примчался к ним бегом
И изменился аж в лице, любуясь красотой кругом!

Рисунок безупречен был, деталировкой поражал...
Но грек тут занавес раскрыл и хор китайский замолчал!


Китайское искусство вдруг преобразилось в блеске стен -
Ожив, фигурки встали в круг и разыграли пару сцен,

Меняясь, коль менялся свет, сияя дивной красотой.
И стало ясно, спору нет - побили греки простотой!

* * *

Мы - не китайцы. Путь другой у суфиев. Мякина слов,
Книг, философской шелухой набитых, манят пусть ослов.

Мы, словно греки, чистоту лишь полируем всё ясней.
И влюблены мы в красоту, желая раствориться в ней.

Ни злобы, ни желаний нет. В той чистоте отражены
И звёзд далёких тихий свет, и телеса обнажены.

Mы отражаем каждый миг и отблески небытия...
А в сердце мне Господь проник! Его там ясно вижу я!

_________________________________
* Зам-Зам - источник святой воды возле Каабы в Мекке. - Прим. перев, на русск. яз.

Меснави (1, 3462 - 3485, 3499)

красота, зеркало, rumi, искусство, mathnawi, полировка, чистота, essential, книга, руми, греция, художник, меснави, шах, отраженье, китай

Previous post Next post
Up