Известно, все изображенья лгут!
Кристалл сей красен; горек он иль сладок?
Горяч ли поцелуй тех алых губ?
Прекрасное лицо - вуаль загадок!
Острей бывает слово, чем кинжал,
Хоть выглядит обманчиво красивым.
Стихом изящным шах войну почал,
Страну наполнив плачем вдов тоскливым.
* * *
Голубка смотрит на своё гнездо,
И повторяет только два вопроса:
"Ку* - где?" , да "Ку - куда?" с восхода до
Заката. Oб одном лишь Бога просит!
Где? Там, где лев целуется с луной!
Куда? Туда рыдать уходят вдовы.
Туда идёт с надеждою больной,
И ветр летит, корабль умчать готовый!
Там нету страха, не глядят назад!
Вопросы "Где, куда" там - лишь банальность.
"Йа Ху****!", встречаясь, люди говорят!
Там верят - "Бог - единая реальность!"
* * *
Он ткёт нам время - золотой челнок!
"Где мы - ма ку**?" Челнок - маку*** летает!
И ночь-дыру - в ней Запад и Восток,
Челнок волшебный к утру подлатает!
_________________________________________
*Ку - где, куда (фарси)
**Ма ку? - где мы? (фарси)
***Маку - челнок прядильщика (фарси)
****Йа Ху - Он Сущий (араб. Имя Божие); суфийское приветствие.
Тут у Руми повсюду трудно-переводимая игра слов. - Прим. перев. на русск. яз.
Меснави (6, 3306 - 3322)