Руми, "ДЕТСКАЯ ИГРА"

May 10, 2004 06:04

Мой друг, послушайся совета
Хакима Санаи* - поэта:

- "Когда мертвецки пьян, наверно,
Разумней переспать в таверне"**.

Коль улицей пойдёшь лукавой,
То станешь дуракам забавой

И в грязь, жестока и тупа,
Толкнёт тебя детей толпа.

Пойми, все трезвые - как дети!
Ведь мало кто на белом свете

На личном опыте знаком
Со сладостным любви вином.

Лишь победивший все желанья,
Вполне освободил сознанье.

Дитя, подумай лучше дважды,
Над тем, что Бог сказал однажды:

- «Этот мир - лишь игра и забава»***,
Человеки - детишек орава.

Бог прав! Коль ты не наигрался,
То так ребёнком и остался.

Желанья - жадность, лень и похоть
В тебя вонзили острый коготь!

Смотри, как в секс играют дети -
Сцепившись, возятся по клети.

Но эти игры - не любовь!
Они не проливают кровь

В боях с картонными мечами,
И это понимают сами.

Мне жалко взрослого солдата,
Взомнившего себя вдруг хватом,

На огненном коне Пророка -
Он скоро грохнется жестоко.

Все твои игрища наивны,
Война и секс бесперспективны.

Ты - как дитя, спустил штанишки
И с песней делаешь делишки.

И, напевая: "Дан-ди-дан,"
Ложишься после на диван.

Не заиграйся так до смерти,
Ты в повседневной круговерти!


Пойми, что ум, воображенье,
Разнообразны ощущенья -

Лишь деревянные лошадки,
Напрасно в них вонзаешь пятки.

Реальна лишь любовь иная,
Мистическая, неземная.

Пойми, земные все науки
Лишь обрекут тебя на муки.

Вон ходит сгорбленный учёный,
Как ослик, книжками гружённый.

Мысль, словно женские румяна,
Смывается. Мысль - род обмана.

Но если знаний выбор верный,
То наслажденье беспримерно.

И не тряси бумажный ворох,
Не будет толку, только шорох.

Прочь прогони мираж желаний,
Строй дом на твёрдом oснованьи.

Не прикрывайся словом Бога,
В ад словом мощенА дорога.

Испытывай Его дыханье,
И добивайся пониманья,

Что все слова - мираж, виденье.
Реальность - с Богом единенье.


___________________
* Хаким Санаи (ум. ок. 1131 г. РХ) - персидский суфий, поэт оказавший большое влияние на Руми. - Прим. перев. на русск. яз.
** Цитата из труда Санаи «Сад Истин». - Прим. проф. Николсона.
*** Коран (29 : 64). - Прим. перев. на русск. яз.

Меснави (1, 3426 - 3454)

руми, rumi, меснави, mathnawi, игра, мысль, детство, таверна, глупость, толпа, конь, санаи, essential, грязь

Previous post Next post
Up