Суббота, 5 марта.
В этот день я встал поздно и пошел сразу на обед. В праздничные дни прекращают работу большинство пунктов питания, бюро, банков и т.д., но на ресторан ambulanz я продолжал надеяться. Я шел туда и попутно слушал аудиокнигу Роберта Музиля «Человек без особенностей» («Robert Musil. Der Mann ohne Eigenschaften»). Я уже начинал слушать эту книгу два года назад, и меня, помню, тогда уже (при весьма скудных познаниях в немецком) впечатлила красота и элегантность слога. Приятный мягкий голос Вольфрама Бергера многократно усиливал степень воздействия на воображение строк романа…Теперь я снова начал слушать книгу сначала, и неслучайно именно ее.
Ведь речь шла о Вене. С самого начала автор погружает читателя в атмосферу этого города, причем дело не обходится без долгих глубокомысленных (без потери, однако, в качестве и изяществе) рассуждений по поводу лица города как такового, восприятия его человеком и т.д. Приведу здесь краткий отрывок из первой главы, чтобы у Вас могло составиться представление о предмете речи:
«Автомобили вырывались из узких теснин улиц на мелководье светлых площадей. Сумерки пешеходных проулков завивались в мглистые узлы. Там, где их легкомысленную суетливость наискосок пронзали могучие участки скоростей, они уплотнялись, но вслед за тем рассыпались еще более стремительными ручейками, спеша после некоторого колебания вновь обрести свой размеренный ритм. Сотни звуков сплелись в единый шум, жесткий, как натянутый канат: его то и дело перекрывали возникающие вдруг одиночные громкие тембры, которые, проскользив по упругим краям шума, вновь сливались вместе с ним; от него также иногда отделялись внятные гудки, которые тут же улетали прочь. Именно по этому шуму - даже при том, что его особенности нельзя описать словами - любой человек после многолетнего отсутствия понял бы с закрытыми глазами, что он находится в имперской столице и городе-резиденции Вене.
Города можно узнать по их поступи, так же как и людей. Открыв глаза, тот человек смог бы гораздо быстрее получить нужную ему информацию по тому, как раскачивается могучий уличный поток, нежели по какой-то определенной известной детали. И даже если на самом деле подобная способность будет всего лишь плодом его воображении, сути дела это никак не поменяет. Переоценивать важность вопроса о том, где в данный момент ты находишься, свойственно человеку с эпохи кочевий, когда жизненно важным было запоминать расположение пастбищ. Далеко не праздным является вопрос о том, почему в случае с красным носом все ограничиваются совершенно неопределенным определением, что он «красный», и никогда не пытаются разузнать, а какого именно красного цвета этот нос, хотя это можно было бы передать указанием на длину волны с точностью до микромиллиметра; в то же время в случае с таким настолько гораздо более запутанным явлением, как город, в котором тот или иной человек пребывает, все всегда хотят знать в точности, о каком конкретном городе идет речь. Но это отвлекает нас от сути…
Не стоит придавать слишком большую ценность названию Этого города. Как и все большие города, Он состоял из неупорядоченности, перемен, скольжения вперед, сбивчивого ритма шагов, столкновения вещей и дел, бездонных точек безмолвия между всем этим, а также торных путей и неторных равнин, из одного длящегося ритмичного удара и вечного диссонанса и смешивания ритмов друг с другом и, в общем и целом, напоминал кипящий в котле пузырь, составленный из прочного материала строений, законов, предписаний и исторических легенд.
…Два пешехода, которые шли вверх по одной из широких оживленных улиц этого города, конечно же, не думали ни о чем подобном.
(перевод мой, а всех моих друзей, подвизающихся в смиренномудром знании языка Шиллера и Гёте, переадресую на оригинал этого текста,чтобы они могли насладиться красотой оригинала:
http://www.magyarulbabelben.net/works/de/Musil,_Robert/Der_Mann_ohne_Eigenschaften_(Detail)
(Внимание: чтобы ссылка работала, нельзя переходить нажимая на нее, но надо скопировать ее в строку браузера вместе с последней скобкой, которая почему-то не выделилась синим шрифтом)
Я тоже шел сейчас по Вене и пытался услышать город… В субботу это было, впрочем, бесполезно делать. Город дремал - был выходной.
Воскресенье, 6 марта.
В воскресенье я отправился на поиски обещанной quitollis столовой. Конечно же, я был в своем уме и не надеялся найти ее открытой - но после обнаружения заветного места с «7-евровым большим шницелем» я планировал забуриться в какой-нибудь китайский ресторанчик.
Так все и получилось, но только спустя два часа бесплодных поисков и пронизывающего, невыносимого горного ветра. Я прошел мимо Оперы и Гранд-Отеля по Оперной Кольцевой Улице ¬- дошел до Шварценбергплатц и увидел монумент воинам Красной армии в дальнем конце площади. По бокам памятника и позади него я обыскался, пытаясь найти столовую; совсем рядом, у входа в ресторан с шестиевровым шнитцелем на доске, который должен был открыться через 5 минут…2…одну…уже десять минут как - замучился стоять… В ходе мрачной ходьбы в сторону центра города в тщетных попытках найти хоть что-нибудь вдруг - о чудо! - будто из-под земли вырос большой китайский ресторан «Остзее» (китайские дома - они такие)).
За 10 евро мне принесли большую миску риса, еще больше обжаренных кусочков куриного мяса с овощами и чай, а в довершение всего еще и бокал китайского вина в подарок. Остаток трапезы я попросил завернуть с собой.
P.S. Музыка из четвертой игры (Revelation) моей самой любимой игровой серии (MYST), на этот раз в непривычной роли. Из нерва умопомрачительно красивых миров цивилизации Д'ни она становится для Вас зеркалом сплетенности и грациозной, безупречно непредсказуемой извилистости городских линий старого европейского города.