[trans] Andalucia ni akogarete - Countdown 2003-2004

Oct 02, 2010 17:58

Yappari women's heaven XDDDDDDDDDD

Sẵn sàng ngồi trans bài này để Linh Vách (:">) sub tặng SN mình ;)) Nhưng mà ko kiếm được ai edit hộ cả vì gấp quá :-< chả biết có dịch sai nhiều ko =.=

Mong chờ đến ngày nhận quà ;))

Bài này chỉ có 3 anh trong A biểu diễn:
- Sho chói lòa với chiếc áo trắng sáng đầy quyến rũ XDDD
- Jun vẫn kakkoii như thường nên ko thấy đặc biệt hơn =))
- Lão gia tự dưng cool xuất thần nhưng vẫn rất dân chơi phố huyện =)) Phút cuối vẫn bị Nagase trêu :-<

Joushima-san to Higashi-san mabushiiii~ Các anh khác cũng tỏa sáng đến ko ngờ :X

Andalucia 03-04 saikou! Thích bản này nhất! XD

アンダルシアに憧れて
Andalucia ni akogarete
Khát khao đến với Andalucia

作詞:真島昌利/Lyric: Masahiko Kondo
作曲:真島昌利/Music: Masahiko Kondo
V-trans: Chie
Kanji + Romaji lyrics: Videouncovered


アンダルシアに憧れて バラをくわえて踊ってる
andarushia ni akogarete bara wo kuwaete odotteru
地下の酒場のカルメンと 今夜メトロでランデブー
chika no sakaba no karumen to konya metoro de rendebuu
ダークなスーツに着替えて ボルサリーノをイキにきめ
daaku na suutsu ni kigaete borusaliino wo iki ni kime
いかすクツをはいた時に電話がオレを呼び止めた
ikasu kutsu wo haita toki ni denwa ga ore wo yobitometa

Khát khao được đến Andalucia ngậm hoa hồng khiêu vũ

Gặp nàng Carmen của quán bar ngầm tối nay trên tàu điện

Đóng bộ vest đen cùng chiếc mũ Borsalino hợp thời

Đúng lúc xỏ đôi giày sành điệu, thì chuông điện thoại dừng ta lại

アンダルシアに憧れて バラをくわえて踊ってる
andarushia ni akogarete bara wo kuwaete odotteru
地下の酒場のカルメンと 今夜メトロでランデブー
chika no sakaba no karumen to konya metoro de rendebuu
ダークなスーツに着替えて ボルサリーノをイキにきめ
daaku na suutsu ni kigaete borusaliino wo iki ni kime
いかすクツをはいた時に電話がオレを呼び止めた
ikasu kutsu wo haita toki ni denwa ga ore wo yobitometa

Khát khao được đến Andalucia ngậm hoa hồng khiêu vũ

Gặp nàng Carmen của quán bar ngầm tối nay trên tàu điện

Đóng bộ vest đen cùng chiếc mũ Borsalino hợp thời

Đúng lúc xỏ đôi giày sành điệu, thì chuông điện thoại dừng ta lại

受話器の向こうがわでボス声をふるわせながらボス
juwaki no mukou gawa de bosu koe wo furuwasenagara bosu
ヤバイことになっちまった トニーの奴がしくじった
yabai koto ni nacchimatta tonii no yatsu ga shikujitta
スタッガーリーは言うのさ 今夜港で決着を
staggaa rii wa iu no sa konya minato de kecchaku wo
立ち入り禁止の波止場の 第三倉庫に8時半
tachi iri kinshi no hatoba no daisan souko hachiji han

Bên kia ống nghe là giọng đại ca run rẩy

Không xong rồi, gã Tony đã thất bại

Stagger Lee nói tối nay sẽ giải quyết trên cảng

Lúc 8h30, tại cầu tàu bị cấm, kho hàng số 3

※誰か彼女に伝えてくれ よ
dareka kanojo ni tsutaetekure yo
ホームのはじでまってるはずさ
hoomu no haji de matteru hazu sa
ちょっと遅れるかもしれないけれど
chotto okureru kamoshirenai keredo
必ず行くからそこで待ってろよ※
kanarazu yuku kara soko de mattero yo

Ai đó nhắn với cô ấy giúp tôi

Hẳn nàng vẫn đang chờ ở ga đó

Có lẽ sẽ trễ một chút

Nhưng nhất định anh sẽ đến nên cứ chờ đó nhé!

がくぶちのウラの金庫にかくしたコルトをとりだす
gakubuchi no ura no kinko ni kakushita koruto wo toridasu
オレの手がふるえてるのは 何もこわいわけじゃないさ
ore no te ga furueteru no wa nani mo kowai wake ja nai sa
コルトはオレのパスポート 黒くてかたいパスポート
koruto wa ore no pasupooto kurokute katai pasupooto
スタッガーリーの頭に こいつをぶち込んでやるさ
staggaa rii no atama ni koitsu wo buchikonde yaru sa
タクシーで港に着くと ボス達は青ざめていた
takushii de minato ni tsuku to bosu tachi wa aozameteita

Rút khẩu côn từng ghi dấu lên chiếc két khung uranium

Tay ta run chắc chắn không phải vì sợ hãi

Khẩu côn là hộ chiếu của ta, tấm hộ chiếu đen và cứng

Ta sẽ bắn vỡ đầu Stagger Lee

Lúc bắt taxi đến cảng, nhóm đại ca đang xanh mặt

怪しい気配に気づくと オレ達は囲まれていた
ayashii kihai ni kizuku to ore tachi wa kakomareteita
暗闇からマシンガンがあざけるように 火を吹いた
kurayami kara mashingan ga azakeru you ni hi wo fuita
ボルサリーノははじけ飛び コンクリートにキスをした
borusaliino wa hajiketobi konkuriito ni kisu wo shita

Vừa thấy cảm giác đáng ngờ thì chúng ta đã bị vây hãm

Trong bóng tối những khẩu súng liên thanh khạc lửa đầy giễu cợt

Borsalino ngã xuống và hôn lên nền bê tông.

※誰か彼女に伝えてくれ よ
dareka kanojo ni tsutaetekure yo
ホームのはじでまってるはずさ
hoomu no haji de matteru hazu sa
ちょっと遅れるかもしれないけれど
chotto okureru kamoshirenai keredo
必ず行くからそこで待ってろよ※
kanarazu yuku kara soko de mattero yo

Ai đó nhắn với cô ấy giúp tôi

Hẳn nàng vẫn đang chờ ở ga đó

Có lẽ sẽ trễ một chút

Nhưng nhất định anh sẽ đến nên cứ chờ đó nhé!

激しい痛みが体を電光石火につらぬき
hageshii itami ga karada wo denkousekka ni tsuranuki
はみだし者の赤い血がカラッポの世界を染 める
hamidashimono no akai chi ga karappo sekai wo someru
う すれていく意識の中 オレはカルメンと踊った
usureteiku ishiki no naka ore wa karumen to odotta
アンダルシアの青い空 グラナダの詩が聞こえた
andarushia no aoi sora guranada no uta ga kikoeta

Nỗi đau đớn xuyên qua cơ thể trong ánh chớp

Dòng máu tuôn nhuộm đỏ cả thế giới trống rỗng

Trong ý thức nhòa dần ta đã nhảy cùng Carmen

Giữa bầu trời xanh Andalucia, ta nghe thấy khúc ca Granada.

※誰か彼女に伝えてくれ よ
dareka kanojo ni tsutaetekure yo
ホームのはじでまってるはずさ
hoomu no haji de matteru hazu sa
ちょっと遅れるかもしれないけれど
chotto okureru kamoshirenai keredo
必ず行くからそこで待ってろよ※
kanarazu yuku kara soko de mattero yo

Ai đó nhắn với cô ấy giúp tôi

Hẳn nàng vẫn đang chờ ở ga đó

Có lẽ sẽ trễ một chút

Nhưng nhất định anh sẽ đến nên cứ chờ đó nhé!

image Click to view

# lyric, !v-trans

Previous post Next post
Up