"Rescue"・KAT-TUN

Feb 06, 2010 23:33

...La verità è che non ho più voglia di studiare. Ma non ho nemmeno la forza necessaria per traduzioni più impegnative (ma finiti questi esami...). E poi questa è abbastanza in linea col mio umore di oggi...uff.

Se volete postare/usare la mia traduzione altrove, vi prego di avvertirmi e creditarmi!
Ed ogni commento è sempre apprezzato ^^

KANJI

Ya'll ready? Listen up!
I’m not scared,
Until my heartbeat's gone,
I’ll rescue you.

I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone We'll survive

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone

誰かのためになんて 生きれないと思った
こんな愛しくて 大切なものを
初めて見つけた

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone

どんな僅かでも 君の声聞こえる
不安で消えそうに 闇が迫っても
ここに居るから

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone

U wanna help me? ならば Call my name
生きる意味かけて Ha! Ha! Ha! Big up!
Rescue U 君はもう自由 だから伝える U don't cry alone (too)
ツラいだろ? (言う) High & Low (You)
Walk my road (中) Go & Go
何かあったらば Runnin' Up 4 U
君がいるだけで Highになると言う

Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running Call my name…

(Ladies & gentlemens, it's my beatbox)

守りたいこの笑顔を

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone
I don't wanna cry alone I don't wanna cry alone

ROMAJI

Ya'll ready? Listen up!
I’m not scared,
Until my heartbeat's gone,
I’ll rescue you.

I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone We'll survive

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone

Dareka no tame ni nante Ikirenai to omotta
Konna itoshikute Taisetsu na mono wo
Hajimete mitsuketa

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone

Donna wazuka demo Kimi no koe kikoeru
Fuan de kiesouni Yami ga semattemo
Koko ni irukara

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone

U wanna help me? Naraba Call my name
Ikiru imi kakete Ha! Ha! Ha! Big up!
Rescue U Kimi wa mou jiyuu dakara tsutaeru U don't cry alone (too)
Tsurai daro? (Iu) High & Low (You)
Walk my road (Chuu) Go & Go
Nanika attaraba Runnin' Up 4 U
Kimi ga iru dake de High ni naru to iu

Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running
Running up, I’m running Running up, I’m running Call my name…

(Ladies & gentlemens, it's my beatbox)

Mamoritai kono egao wo

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name

I don’t wanna cry alone Help me out Search my light Please take me back home
I don’t wanna cry alone Into blaze Lost in maze Someone call my name
I don’t wanna cry alone I don’t wanna cry alone
I don't wanna cry alone I don't wanna cry alone

TRADUZIONE

Sei pronta? Ascolta!
Non ho paura,
Finchè avrò un cuore che batte,
Ti salverò.

Non voglio piangere in solitudine Non voglio piangere in solitudine Sopravviveremo

Non voglio piangere in solitudine Aiutami Cerca la mia luce Ti prego riportami a casa
Non voglio piangere in solitudine Nelle fiamme Perso in un labirinto Qualcuno chiami il mio nome
Non voglio piangere in solitudine

Pensavo che non avrei mai potuto vivere per qualcuno
Ho trovato per la prima volta
Una cosa tanto cara e preziosa

Non voglio piangere in solitudine Aiutami Cerca la mia luce Ti prego riportami a casa
Non voglio piangere in solitudine Nelle fiamme Perso in un labirinto Qualcuno chiami il mio nome
Non voglio piangere in solitudine Non voglio piangere in solitudine

A stento, ma riesco a sentire la tua voce
Anche quando stai per sprofondare nella disperazione e le tenebre incombono
Io sono qui

Non voglio piangere in solitudine Aiutami Cerca la mia luce Ti prego riportami a casa
Non voglio piangere in solitudine Nelle fiamme Perso in un labirinto Qualcuno chiami il mio nome
Non voglio piangere in solitudine
Vuoi aiutarmi? Allora chiama il mio nome
Dai un senso alla (mia) vita Ha! Ha! Ha! Big up! (1)
Salvarti Tu sei già libera Per cui ti dico Non piangi in solitudine (anche tu)
E' dura? (Dici) Alti & Bassi (Tu)
Percorri la mia strada (Nel mezzo) Vai & Vai
Se hai bisogno Sto correndo x te
Solo perchè ci sei tu Posso esser forte (2)

Arrivo, sto correndo Arrivo, sto correndo
Arrivo, sto correndo Arrivo, sto correndo
Arrivo, sto correndo Arrivo, sto correndo
Arrivo, sto correndo Arrivo, sto correndo Chiama il mio nome...

(Ladies & gentlemens, it's my beatbox) (3)

Voglio proteggere questo sorriso

Non voglio piangere in solitudine Aiutami Cerca la mia luce Ti prego riportami a casa
Non voglio piangere in solitudine Nelle fiamme Perso in un labirinto Qualcuno chiami il mio nome

Non voglio piangere in solitudine Aiutami Cerca la mia luce Ti prego riportami a casa
Non voglio piangere in solitudine Nelle fiamme Perso in un labirinto Qualcuno chiami il mio nome
Non voglio piangere in solitudine Non voglio piangere in solitudine
Non voglio piangere in solitudine Non voglio piangere in solitudine

Note
1- Non sono sicurissima di quell'ikiru imi kakete...controllerò. E per "big up" si accettano consigli, perchè, sarò stanca ora, ma non saprei come metterlo.
2- "Forte" forse non è proprio la traduzione migliore, high sarebbe più una cosa come "euforico, di buon umore"...vedrò come correggere...
3- Questo non è nemmeno nel testo del booklet, e difatti non avrebbe molto senso tradurlo! E' solo Nakamaru che riflette filosoficamente...

Ah, allegria a palla oggi...

traduzioni, kat-tun

Previous post Next post
Up