«Золотой век» Джандоменико Тьеполо

Feb 14, 2013 22:59

«Некоторые полагают, что золотого века не было вовсе: напротив, он не только был, но в отдельных уголках существует и поныне. Возможно, вы рассмеетесь, если я скажу, что в Венеции очень многое напоминает о золотом веке». Это написал в 1760 году в «Венецианской газете» Гаспаро Гоцци. Каким был этот «золотой век»? О нем рассказал в своих мемуарах Джакомо Казанова, а показал его Джованни Доменико (Джандоменико) Тьеполо, сын знаменитого Джованни Баттиста Тьеполо.






В Лувре есть две картины Джандоменико, написанные во второй половине 1750-х годов. В них все бурлит, венецианская жизнь раскрывается изнутри. Это не кукольный мир Пьетро Лонги. Гораздо ближе к этим полотнам страницы книги Казановы. Глядя на «Менуэт», вспоминаешь описание бала в монастыре.



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_Carnival_Scene_(The_Minuet)_-_WGA22379.jpg?uselang=ru

Про монастырь надо пояснить, тем более что такое развлечение для монахинь как нельзя лучше характеризует атмосферу «золотого века» Венеции.
«От Лауры я узнал, что в один из дней в главной гостиной монастыря будет бал, и решился отправиться туда в такой маске, чтобы подружки мои не могли меня узнать. Я не сомневался, что повидаю их. В Венеции женским монастырям разрешается во время карнавала доставлять это невинное удовольствие монахиням. В приемной танцуют, а они, расположившись по другую сторону обширных решеток, наблюдают прекрасный праздник. К вечеру празднество кончается, все расходятся, и они удаляются в кельи весьма довольные, что присутствовали на этом светском развлечении».
http://www.modernlib.ru/books/kazanova_dzhakomo/istoriya_moey_zhizni/read_13/




Вот и мы теперь, как монахини, которые не могут принять участие в действии, наблюдаем за праздником жизни. И хотя на картине Джандоменико нет Пьеро, чем хуже Казановы кавалер в красном, с перьями на голове?
«Предо мною множество Полишинелей, Скарамушей, Панталоне, Арлекинов; у решеток я вижу всех монахинь и всех воспитанниц - кто сидит, кто стоит. Не останавливая взор свой ни на одной, я все же примечаю М. М., а по другую сторону - юную К. К., что стоя наслаждается зрелищем. Я обхожу круг, шатаясь, словно пьяный, и оглядывая всякого с головы до ног; но самого меня рассматривали еще пристальней. Все не спускали с меня глаз.
Остановившись перед прелестной Арлекиной, я грубо хватаю ее за руку и тащу танцевать менуэт. Все со смехом освобождают для нас место. Арлекина танцует восхитительно, как и подобает ее маске, а я - как подобает моей: все время делая вид, будто падаю, однако ж неизменно держа равновесие. Общий страх сменялся смехом, и я доставил всем величайшее удовольствие».
http://www.modernlib.ru/books/kazanova_dzhakomo/istoriya_moey_zhizni/read_13/




В этом бурлящем море масок можно легко представить себе дальнейшее развитие событий: «После менуэта протанцевал я двенадцать необыкновенно бурных фурлан и, запыхавшись, решил упасть и притвориться спящим; заслышав мой храп, все уважили сон Пьеро и пустились танцевать контрданс, каковой продолжался целый час. Его я решил пропустить; но после контрданса является вдруг какой-то Арлекин и нахально, как дозволяется его маске, начинает лупить меня по заду своей деревянной саблей. Это Арлекиново оружие. Я был Пьеро, а потому безоружен; я хватаю его за кушак и таскаю бегом по всей приемной, а он продолжает колотить меня саблей пониже спины. Арлекина его, та самая милашка, что танцевала со мною, спешит дружку на помощь и тоже колотит меня саблей. Тогда я кладу Арлекина наземь, вырываю у него саблю и, взвалив на плечи Арлекину, со всех ног бегаю с нею по приемной и луплю ее по заду под общий хохот и вопли ужаса малышки, которая боялась, что если я упаду, все увидят ее ляжки или панталоны. Всю эту комическую битву расстроил один несносный Полишинель, который дал мне сзади такую жестокую подножку, что я не сумел удержаться на ногах. Все освистали его. Я быстро вскочил и, весьма уязвленный, затеял с наглецом борьбу по всем правилам. Мы были одного роста, но он был неловок и умел только брать силой; я повалил его на землю и так отделал, что одеяние его расстегнулось, и он потерял горб на спине и накладное брюхо. Монахини били в ладоши и хохотали - быть может, прежде им никогда не доводилось наслаждаться подобным зрелищем; а я, улучив момент, пробился сквозь толпу и удрал».
http://www.modernlib.ru/books/kazanova_dzhakomo/istoriya_moey_zhizni/read_13/




Удивительно как спокойны дамы среди клокочущих маскарадных страстей. И даже чашечка с шоколадом не дрожит в руке венецианки!




А дама на балконе и вовсе смотрит на шумную и разгоряченную толпу внизу как на участников спектакля:




В картине «Шарлатан» толпа еще более пестра. В ней не только дамы и кавалеры, но и простолюдины. Маскарад выплеснулся на городской рынок. Почти полгода в Венеции XVIII века можно было ходить в маске. А в «скоромные дни начинался собственно маскарад. Тогда наряду с баутами, которые хотя и скрывали лицо, но не изменяли полностью всего облика, на улице появлялись люди в маскарадных костюмах. Среди них были персонажи комедии дель арте - Траканьины или Арлекины, Бригеллы, Доктора, старики Панталоне, Пульчинеллы, словом, <…> та самая толпа, где рядом с нобилями в пудреных париках и дорогих костюмах весело отплясывает самый разный люд, переодетый кто во что горазд: черти с надутыми пузырями, шуты, обвешанные колокольчиками, амазонки, мавры, лихо скачущие вокруг площади Сан-Марко, медведи, которых для пущей убедительности тянут на цепочках, короли со скипетрами, германцы в рогатых шлемах, евреи, оплакивающие карнавал, турки, курящие трубки, и целое созвездие уличных ремесленников: башмачники, птицеловы, кондитеры, старьевщики, трубочисты, цветочницы, продавцы песка, дрессировщики сурков, мусорщики, угольщики, галантерейщики, торговцы полентой, плетельщики стульев. Патриции пользовались карнавальным временем, чтобы безнаказанно подебоширить, а пополаны - чтобы пощеголять в адвокатских мантиях или даже в патрицианских одеждах, баутах, полумасках и роскошных шляпах».
/Франсуаза Декруазетт. Повседневная жизнь Венеции во времена Гольдони. М.; 2004,с.112/



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Charlatan_(The_Tooth-Puller)_-_WGA22380.jpg/800px-Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Charlatan_(The_Tooth-Puller)_-_WGA22380.jpg

Выступление шарлатана на площади - все тот же театр. Судя по реакции публики, новизной это представление не блещет. Внимание зрителей рассредоточено.




Обезьянка, сидящая на столе, гораздо выразительнее своего хозяина-зубодера.




Помимо Лувра композиции Джандоменико Тьеполо на те же сюжеты есть в испанском собрании. В них меньше простонародных персонажей, они скорее о жизни венецианских аристократов. Руина, арка с балюстрадой - это уже не рыночная площадь. И видим мы чаще не лица, а спины.



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/70/GiGiovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Charlatan_-_Google_Art_Project.jpg/800px-GiGiovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Charlatan_-_Google_Art_Project.jpg

А танцы и вовсе происходят на вилле. Галантное празднество на венецианский манер. В этих картинах нет живого нерва луврских полотен. «Золотой век» отодвигается в область воспоминаний.



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Minuet_-_Google_Art_Project.jpg/800px-Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_The_Minuet_-_Google_Art_Project.jpg

Сам Джандоменико Тьеполо простился с ним в конце столетия. В двух фресках, одна из них находится на вилле Вальмарана, другая была на семейной вилле Дзианиго, а сейчас экспонируется в Ка’Реццонико, изображена толпа, увлеченная чем-то, что зрителю не видно. Оказывается, предметом интереса здесь стал волшебный фонарь Il mondo nuovo, что значит "Новый мир" или "Новый свет".

«Который открывает вашему взору чудеса
Посредством магии оптических стекол,
И вам ни за что не понять, откуда эти чудеса взялись.
Изобретатели поставили на Сан-Марко несколько таких аппаратов,
И народ, словно обезумев, во время карнавала
Толпился вокруг, желая посмотреть…
Всего за одно сольдо вы и посмеетесь, и посмотрите диковины,
Увидите битвы и посольства,
И регаты, и королев, и императоров».
/Франсуаза Декруазетт. Повседневная жизнь Венеции во времена Гольдони. М.; 2004,с.115/



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Giovanni_Domenico_Tiepolo_-_Mondo_Novo_-_WGA22394.jpg?uselang=ru

Среди любопытных Джандоменико Тьеполо изобразил своего отца и самого себя. Нами же эта толпа в костюмах эпохи французской революции невольно воспринимается в контексте прощания со «старым режимом» - «золотым веком».

Фрески Джандоменико Тьеполо на вилле Вальмарана: http://cicerone2007.livejournal.com/26111.html
Previous post Next post
Up